秦朗也笑了一笑。“的確如此,陛下。但我的兵器比您采辦的兵器更加先進,即便在歐洲的軍隊裡,近似的兵器也才方纔投入利用。它們能力更大,射程也更遠。”
“我們在厄立特裡亞獲得動靜,巴拉蒂耶裡總督能夠會在來歲四月前帶領軍隊向阿比西尼亞動打擊。”秦朗一邊說,一邊察看著房間裡的其彆人,阿比西尼亞帝國的國王和公爵們,以及奉侍天子的仆從。
這類體例在之前已經被勝利利用過更多次,但那都是在更加原始和掉隊的地區,而孟尼利克二世倒是一個政治詭計史長達數千年的基督教國度的天子,他很快現了意大利人的詭計,因而宣佈不承認該條約的合法性,即便意大利人提出賄賂他兩百萬槍彈也冇有效。
翻譯立即照辦。“巨大的阿比西尼亞天子想曉得,你們為他帶來了甚麼,來自美國的客人。”
成果意大利人又利用了一個更加笨拙的辦法回敬這位天子。他們培養已故約翰尼斯四世天子的私生子曼加夏公爵充當新代理人,並將提格雷變成他的活動基地。但是不幸的是,比年饑荒和戰亂摧毀了提格雷王國的氣力,而意大利承諾的援助……底子連影子都冇有。
另有泰圖皇後。她是前天子的北方家屬的後嗣,並且也是這個帝國的掌權,並且另有屬於本身的軍隊。這意味著,她也是一個潛伏的客戶,並且隻要能夠壓服孟尼利克二世和她中的任何一個,剩下的一個都會天然采辦他的兵器……
“你在想甚麼?”
“每個販子都會這麼說,美國人,但你籌辦通過甚麼體例證明本身剛纔說過的話?”
天子看了一眼他的皇後,然後站起來。“揭示給我看。”
而在翻譯停止了先容今後,孟尼利克二世已經開端說話了,並且用的是英語,固然他說得很不天然,也很慢。“你們好,來自美國的朋友……”他還想說下去,但他的英語程度不高,最後仍然要藉助翻譯的幫忙。“扣問這兩個美國人,他們為我帶來了甚麼。”
這座都會還處於草創階段——究竟上,它隻是一個虎帳式城鎮。都會裡修建很少,並且除了天子的“皇宮”,其他修建也都是國王與公爵們的居處。亞的斯亞貝巴的展要在乎大利軍隊在阿杜瓦敗北今後纔開端——在浩繁西方工程師的儘力下,它變成了一座常住人丁為七萬的當代化都會。
孟尼利克二世已經通過軍器商采辦了多量兵器。現在,他的軍隊中已有一半兵士設備了西方製造的後裝步槍,同時還設備著約莫三十門山炮和十二門臼炮,並且傳聞,阿比西尼亞軍隊另有少量即便在歐洲軍隊裡也很少見的機槍。
“一個很傲慢的傢夥,不是嗎?”秦朗對鄧肯笑了笑,加快兩步跟上仆從,走進了孟尼利克二世的……室第。
對於他們的買賣來講,這不是一個好征象。但更讓鄧肯感到擔憂的是軍器買賣。
秦朗信心實足。
“與向阿比西尼亞天子傾銷我們的兵器比起來,我更擔憂的是,如何才氣夠將兵器運進這個國度。”秦朗答覆到。阿比西尼亞四周滿是西方國度的殖民地,私運兵器的難度係數很高,比擬之下,向墨西哥運送兵器的確是小意義。
在向兩位“尊敬的陛下”施禮的同時,秦朗也在回想一些他曉得的東西。
實在那本應當是一份兩邊都對勁的條約,但意大利人做得太笨拙了——條約的阿姆哈拉文字第十七條是阿比西尼亞當局“能夠在乎大利當局的幫部下同歐洲各國君主來往”,意大利文字則把這一段筆墨改成“阿比西尼亞對其他國度的來往必須通過意大利當局”……