漠中的孩子。當我在驚奇當中終究又能說出話來的時候,對他說道:
這時我非常詫異地看到我的這位小評判員喜笑容開。他說:
我聽了他的話,的確目瞪口呆。他接著說:“巨蟒這東西太傷害,大象又太
是大人們就非常歡暢能熟諳我如許一個通情達理的人。
ii
看著他的寶貝入了神。
“因為我那邊處所非常小…”
我又畫了起來。
大人們,靠他們本身甚麼也弄不懂,還得老是不竭地給他們作解釋。這真叫孩子
看到了一副出色的插畫,畫的是一條蟒蛇正在吞食一隻大野獸。頁頭上就是那副
皮和閉著肚皮的蟒蛇,厥後再冇有學過畫。
“栓住它,多麼奇特的主張。”
我就如許孤傲地生活著,冇有一個能真正談得來的人,一向到六年前在撒哈
“這不是‘玩藝兒’。它能飛。這是飛機。是我的飛機。”
iii
他把腦袋靠近這張畫。
這本書中寫道:“這些蟒蛇把它們的獵獲物不加咀嚼地囫圇吞下,而後就不
我把我的這副佳構拿給大人看,我問他們我的畫是不是叫他們驚駭。
俄然問道:
那裡去?”
當我碰到一個腦筋看來略微清楚的大人時,我就拿出一向儲存著的我那第一
但是他卻不慌不忙地好象有一件首要的事普通,對我反覆地說道:
也冇有半點疲憊、饑渴、驚駭的神情。他涓滴不象是一個丟失在曠無火食的大沙
我象是遭到驚雷轟擊普通,一下子就站立起來。我用力地揉了揉眼睛,細心
因為這類丹青對我來講太龐大),他問我道:
我詫異地睜大著眼睛看著這俄然呈現的小傢夥。你們不要健忘,我當時處在
畫出來的最好的一副畫像。但是,我的畫當然要比他本人的模樣減色很多。這不
獻給列翁・維爾特
當我還隻要六歲的時候,在一本描述原始叢林的名叫《實在的故事》的書中,
“這是一隻箱子,你要的羊就在內裡。”
得姑息他們的程度,和他們談些橋牌呀,高爾夫球呀,政治呀,領帶呀這些。於
們膩味。
“唉,你在這兒乾甚麼?”
厥後,我隻好挑選了彆的一個職業,我學會了開飛機,天下各地差未幾都飛
我請孩子們諒解我把這本書獻給了一個大人。我有一個很首要的來由:這個大人是我活著界上最好的朋友。我另有另一個來由:這個大人他甚麼都能懂,乃至給孩子們寫的書他也能懂。我的第三個來由是:這個大人住在法國,他在那邊捱餓、受凍。他很需求安撫。如果這些來由還不敷的話,那麼我情願把這本書獻給兒童期間的這個大人。統統的大人都曾經是孩子。(可惜,隻要很少的一些大人記得這一點。)是以,我就把獻詞改成:
他們答覆我說:“一頂帽子有甚麼可駭的?”
羊,是頭公羊,另有犄角呢。”
的罹難者還要孤傲很多。而在第二天拂曉,當一個奇特的小聲音喚醒我的時候,
我的不幸。然後,他又說道:
“一向朝前走,也不會走出多遠…”
環境畫了出來,以便讓大人們能夠看懂。這些大人老是需求解釋。我的第二號作
第一天早晨我就睡在這闊彆人間炊火的大戈壁上。我比大海中伏在小木筏上
他深思了一會,然後答覆我說: