動靜傳出去不消半天,疇前對著他已經冇了好神采的劇院老闆們,又一個個叫起“敬愛的查理”來了。
相互瞪著, 不肯相讓。
有人說,瞥見他們連夜從阿巴特跑了。
“嚇!抓一個女人要那麼多人?”
貝克特高談闊論,青年連連點頭應和,卻眼圈還是紅的,不太安閒地袒護著對他的不附和。
本日起,全場免費,不管門庭。】
青年偷偷地瞄了一眼貝克特,發誓,他現在在貝克特臉上看到了堪比神教天國雕像裡妖怪的猙獰。
另一個少年補了一句:“另有《錯姻緣》、《牡丹夫人》、《鐵王座》!”
馬車自街頭走過,馬車裡的查理.貝克特目露不屑,向本身的主子嗤笑一聲:“劣等人見地。”
賣花女和報童一齊擠上來:
“給我來一份!”刷地, 院子門拉開了, 伍德.肯特叫道。
主子喚醒了還閉著眼的他:“先生,您看......”
“甚麼罪能這麼嚴峻?”
一旁的青年被這些俄然竄出來的惡少年整懵了:“你們乾甚麼!”
一週今後,阿巴特發作了一場遊.行。
他展開眼,遲早要重新落回不死不活的地步去的庫克劇院罷了,有甚麼都雅的。
“哪個女的?”
隨後,人們發明,某些報紙,某些文人,悄悄地從阿巴特銷聲匿跡了。
在一片歎惋聲裡,查理.貝克特哼著聖歌,穿過了船埠。
“抱愧,貝克特先生,”門子斜睨他一眼,“老爺叮嚀了,您們幾位不免費。安娜蜜斯的作品,不是送給您們幾位的。五先令,謝了。”
麻袋被套到了他的頭上,手持木棍等兵器的少年蹭一下子冒出來,對著早已矇頭轉向的貝克特就是一頓暴打。
走進劇院,戲收場的時候,報幕格外與眾分歧。冇有先容背景,冇有先容人物,隻一行大字:
陰暗的巷子裡,一場圍毆正在停止。
砰!
黛玉曉得這個妙聞的時候,則已經是初春了。當時候她方纔到了聞名於世的七月之都。
趁這時,此中一個少年使了一個眼色,彆的幾個少年分脫手,丟下已經被打懵的貝克特,圍了疇昔。
乃至另有人當眾在報社前演出《海港之都》。以表示對這些小報的不滿。
抱怨的小店東肩膀上被拍了拍,他一轉頭,隻見一個穿戴看起來是文人的青年,遠處另有一張拉長了神似驢臉的麵孔。
排著隊的人群中,有穿著樸實的小店東,有行會徒弟,乃至另有船埠幫工,挨挨擠擠地抱怨:“唉,我等了都快一天了,如何還冇輪到。”
“先生,您還冇有買票。”
年青差人驚奇道:“那邊......”
伍德.肯特愣了愣。
馬車停了。
他二人走到門前,門子攔住了他:
很多市民在報社、某些劇院前請願,要求封殺某些報紙,擯除無德文人。