一個人的朝聖_20.莫琳與公關代表 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

雷克斯聳聳肩:“冇乾係的。” “我曉得你有多馳念伊麗莎白。” “我每時每刻都想著她。腦筋裡清楚她已經走了,卻還是忍不住張望。獨一的竄改是我垂垂風俗了那種痛。就像在高山發明瞭一 個大坑,一開端你老是健忘有個坑,不斷地掉出來。過一段時候它 還在那邊,但你已經學會繞過它了。”

“有記者說這是一個完美的愛情故事。”她輕聲說。 “哈羅德並冇有愛上奎妮・軒尼斯。他徒步不是為了這個。” “阿誰公關代表問我們之間有冇有甚麼題目。” “你要對他有信心,莫琳,也要對你們的婚姻有信心。他會返來的。”

莫琳 細心研 究著自 己的 裙邊。 針腳已 經鬆了 ,還 掉了一小 塊。“但是對峙這些信心真是太難了,雷克斯。真的會感到實實 在在的痛。我已經不曉得他還愛不愛我,他愛的是不是奎妮。有 時我想如果他死了,統統都會簡樸很多。起碼我會曉得本身該站 在甚麼位置。”她神采慘白,昂首看向雷克斯,“我竟然說了這 麼可駭的話。”

報導題目是“哈羅德・弗萊不成能的朝聖”。文章報告了一個 金斯布裡奇的退休白叟(那邊同時也是南德文郡蜜斯的故裡)身無 分文踏上徒步走向貝裡克郡的路程,既冇有輿圖也冇有手機,他是 二十一世紀的豪傑。文章開端配了一張小小的照片,照片中是兩隻 帆船鞋,上麵寫著“將要征服五百英裡路的鞋子”,看起來有點像 哈羅德那雙。很較著他們非常對勁這期報導的銷量。

208

209

輿圖上的藍色線頭彎曲折曲從巴斯延長到謝菲爾德。莫琳算 了算,按這類速率,哈羅德另有幾個禮拜就能到貝裡克了。但除卻 他觸手可及的勝利,除卻莫琳欣欣茂發的花圃和她與雷克斯日漸深 厚的友情,除卻每天堆滿信箱的支撐者和癌症病癒者的支撐信、祝 願信,莫琳偶然會俄然孤傲得冇法忍耐,她想尖叫出來。她向來冇 把這些奉告過雷克斯,隻是在這類時候回到寢室,拉上窗簾,埋進 羽毛被裡狠狠號叫一陣。淩晨賴在床上不起來真是一件太輕易的事 了。不搞衛生,不再用飯,實在是太輕易的事情了。一小我對峙下

她又看到了班特姆,戴維捲入波浪那天,看到哈羅德解開鞋 帶。她花了好多年指責他這件事。然後她又從一個新的角度看到這 幅畫麵,彷彿拍照機轉了一百八十度,鏡頭對著她。她的胃在跳 動。海邊有一個女人,揮著雙手尖叫,但是她也冇有跑進海裡。一 個半驚駭半猖獗的母親,卻甚麼都冇做。如果戴維真的在班特姆淹 死了,她也要承擔一樣的任務。

俄然第二張照片的一個細節嚇了她一跳,她多看了一眼。那隻 手,那隻扶著戴維搖搖擺晃單腳站起來的手。一陣冷意順著她的脊

“我能夠從很多方麵幫忙你。”年青女人說。她提到了感情 支撐,早餐時段的電視采訪,另有二流派對的聘請函。“隻要你想 要,我便能夠幫你處理。”

襪子,但正如莫琳向好幾個美意人解釋的那樣,她並冇有轉寄給哈羅德的地點。

他問:“你曉得我落空她後最悔怨的是甚麼嗎?” 她搖點頭。

哈羅德打電話返來,除了聽,她幾近一句話都說不出。偶爾呢 喃一句“天啊”,或者“誰能想到呢”。他跟她講他歇息的處所, 木料堆棧、東西棚、板屋子、公車站、穀倉。他口中的詞語帶滿活 力一個接一個蹦出來,她感覺本身已經老得快風化了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁