因而,皮薩羅就對查維斯說,“此次行動由你詳細批示。”然後,又用非常希冀的口氣說,“此次行動乾係嚴峻,但願能看到你的班師返來。”查維斯向皮薩羅行了個軍禮,說,“請侯爵放心。”說完,便出了行政官邸的大樓。
秘魯總督、侯爵弗朗西斯科・皮薩羅正在本身行政官邸和弗朗西斯科・查維斯及本身的同母異父的兄弟馬丁內斯・阿爾坎塔拉一起站在一張利馬郊區輿圖前久久地看著。利馬郊區能夠說是皮薩羅親身打算的,大街非常地標準整齊,也非常地寬廣。而現在這些處所的各條大街上幾近都擠滿了攻城的印地安人。而保衛在各條大街上的西班牙小隊不斷地傳來一再後撤的陳述,有的小隊乃至已經撤到了離市政大樓的四周地帶。
《印加悲歌》(長篇小說)《印加帝國的毀滅》下卷張寶同
皮薩羅聽著兩位助手的話,冇有頓時表示同意,因為他老是要對即將付諸實施的決定停止再三的考慮,這幾近是他的一種風俗。兩名助手也不急著催促他,隻是拿眼睛一向看著他,等候著他做出本身的決定。他又抽完了一支捲菸,把菸蒂往地上一丟,說,“好吧。那就把彼得羅的馬隊小隊調到南街,那邊的敵兵最虧弱。等把南街的印地安人趕出城裡後,再將彼得羅的馬隊小隊與南街和東街守備的馬隊小隊集結在一起,對北街的勁敵策動猛攻。”查維斯和阿爾坎塔拉都點頭表示附和。
將近有一百來人的馬隊衝進數千人的印地安人步隊裡,固然很快就被印地安人圍住,但是,西班牙人的長劍與長矛卻能闡揚較著的感化。不等印地安人靠近,便將印地安人砍倒了一大片。印地安人也非常固執,他們曉得與西班牙人兵戈,必須先把他們的馬匹停止住。以是,很多印地安人不顧死活,撲疇昔抱住戰馬的前腿或是後腿,或是先把戰馬砍倒。一時候,全部寬廣的十字路口處是一片混戰和苦戰。緊接著,印地安人的後盾軍隊也都跟著衝了過來,而西班牙人的步兵和印地安幫助軍隊的近千名流兵也都衝殺過來,使得寬廣的路麵上殺聲一片,血肉橫飛。
查維斯上尉騎著馬快步地來到了行政官邸大樓不遠的西班牙虎帳。偌大的虎帳裡幾近看不到甚麼人。查維斯問門前站崗的衛兵,“彼得羅中尉呢?”衛兵說他傳聞北街戰役狠惡,就已帶著馬隊小隊去了北街。查維斯不由有些惱火,說,“誰讓他去的?”衛兵搖了點頭說,“不清楚。”查維斯隻好騎馬去了北街。北街離虎帳並不遠,老遠就能看到西班牙馬隊和步兵占著一個街口處的南口,而印地安人則堆積在街口的北口處,或許顛末端很長時候的戰役,誰也冇攻陷對方的陣地,以是,兩邊一向在相互地對峙著。
此時,東街上的情勢非常危急,印地安人已經攻過了路口,西班牙人被擠壓在一棟非常堅毅的修建物前死守著。而印地安人的標槍與短箭麋集如雨似地朝著西班牙人投去和射去。很多人中箭受傷。看著這類環境,查維斯便讓號手吹響了號角,揮動著長劍朝著印地安人衝殺疇昔。
皮薩羅吸完手裡的一支捲菸,敵部下兩位最信賴的部下說,“要奉告兵士們和各小隊,不能再撤了,再撤就會更加增加印地安人的威風,而喪失我們的士氣。”查維斯副官說,“我感覺不但不能再今後撤了,還應當集合一些馬隊,對印地安人停止反擊,把他們趕出郊區,乃至讓他們不敢再進到城裡。”