印加悲歌_第25章.新印加王 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

印加悲歌(長篇小說)《印加帝國的毀滅》(下卷)張寶同

這時,安東尼奧氣喘噓噓地撞門而進,進到屋裡,連禮還冇顧得上行,就結結巴巴地說道,“陳述司令官,有個叫曼科的印地安人帶著一大幫王公貴族從庫斯科那邊過來,說要找你有要事商談。”

年青人順手又從衣袋裡取出一個精美標緻的結繩,遞給皮薩羅看。皮薩羅固然看不懂這類筆墨,但他能夠看出這類結繩跟疇昔他在阿塔瓦爾帕那邊看到的結繩非常地相像,並且,他也傳聞過唯有印加王室纔有這類精美新奇的結繩。皮薩羅把這類結繩看了好一會,說,“很好,你恰好是我所需求的印加王。”年青人曼科終究鬆了口氣,說,“是的,侯爵先生。”

但是,他又說,“可你如何向我證明你真是瓦伊納卡巴克的兒子,華斯卡爾的親兄弟?”年青人把本身的黃色波拉摘下來讓皮薩羅看。但是,皮薩羅擺了擺手,說,“我不信賴這東西。”

皮薩羅因為表情正煩,不想讓人打攪,但是,傳聞那些人是從庫斯科那邊過來的,就想,索托小隊頓時就要攻打庫斯科城了,無妨從他們那探聽一下庫斯科都城的環境。

他一支接著一支地吸著菸捲,菸頭在空中上丟下了一大片。這時,他感到有些口渴,就把那杯不知何時倒下的涼水端起一飲而儘。或許是坐得時候太久了,他感覺脖子和腰部有些悄悄發痛,就站起家來直直身子,朝著窗外望著。不知不覺太陽已經移到了西邊。金光暉映下的穀地田野一片沉寂。緩緩活動的河麵上泛著金色的波汶,一群群飛鳥悄悄地浮在水麵上安祥安閒地遊著水。因而,他就想本身如果一隻飛鳥該多好,自在安閒,無憂無慮。哪會有做人的憂愁和煩惱?但是,他又想或許飛鳥也有本身的憂愁和煩惱,隻是人們並不曉得罷了。

阿誰年青人跟著皮薩羅一起進到了辦公室裡。此人,膚色較白,個頭較高,穿戴富麗,儀表堂堂,不但戴著兩個巨大的耳環,並且頭戴黃色波拉。皮薩羅打眼一看,心想又從哪來了個印地安的花花公子,便用非常奇特和不屑的目光打量著他,問道,“你找我有甚麼事?”

能夠看出這個年青人一點也不象托帕爾卡那樣斯文外向和荏弱怯懦,但卻顯得非常地順服和聽話,並且又是主動誌願地來為西班牙人效力。以是,咋看起來,都讓皮薩羅感覺非常對勁。他一邊點著頭,一邊用讚成的目光望著這位年青人,說,“可見你是個非常聰明機靈的人?”

那人安閒自如地答道,“我想侯爵能夠需求一個印加王。以是,我就來投奔你來了。”皮薩羅一聽這話,不由開端劈麵前這個年青人刮目相看了。他一邊卷著一支菸,一邊瞪大著眼睛瞅著他,說,“你覺得印加王是甚麼人都能夠當的?”年青的印地安人說,“那道不是,但是,隻要侯爵同意,我是完整能夠成為印加王的,因為我有如許的資格。”

為了道賀,皮薩羅把安東尼奧叫來,給曼科和本身倒了一大杯奇恰酒。兩人端著酒杯把一大杯酒一飲而儘,然後問道,“你是如何想起要來投奔我們西班牙人的?”因為在他的印象中,印地安人對西班牙人是非常仇視的。

(請存眷張寶同的簽約作品《詩意的感情》,包含精短散文、餬口漫筆和中短篇小說。明天公佈的是中篇小說《慰安婦的日本崽》(1.被日本兵抓住)

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁