“如何會如許?有人曉得是為甚麼嗎?”
“這……前麵的故事纔是最詭異的。那些年青人從上麵的窗戶跳進屋子裡,卻發明那些騎士都醒著,並且穿戴得整整齊齊。他們每小我的杯子裡都裝著……裝著像血一樣的東西,估計那就是血冇錯。就在集會所的正中心,有一個看起來很險惡的邪術陣。邪術陣的四周點著陰慘慘的蠟燭。”
“然後城裡的人就挑了個朔月的日子。您曉得,當時候天上連玉輪都看不見,黑得伸手不見五指。那些年青人熟諳地形啊,就摸黑往那些騎士集合居住的集會所去了。”
“謔,真是膽量大。”
“哎喲,那些教會的騎士可真是蠢得要死。特裡亞的人都勸他們彆去會送命的,不過他們底子聽不出來。當然,就像我說的,他們就這麼坐船去了。”
漁民砸了砸嘴,說道:“就在那件事以後,特裡亞的漁業就一落千丈。那些死魚全都漂在海麵上,看起來特彆嚇人。厥後死魚逐步少了,活魚也冇了。”
“吸血鬼?”
“確切如您所說。不過他們也是看準了乾的。已顛末端幾個月了,那些騎士既不歸去覆命,教會也冇有派人來找他們。城裡的人估計他們能夠是被教會擯除了。並且啊,他們當時根基都不出門了。懂點醫術的人思疑,那些騎士能夠是得了甚麼病,持續把他們留在城裡說不定那病會分散開來。另有啊……”漁民頓了頓,朝四周看看。
我在蘇爾諾的這條大道上來回走了幾圈,看到那些外出乾活的人陸連續續地從內裡返來。大多數人是去拾柴的,肩上的籮筐裡都放著些細柴。也有看起來精乾些的樵夫提著斧子,後背上揹著比較粗的柴火。
“我隻是請你喝杯酒,又冇搶你的東西,你冇需求這麼防備我吧。”我有些不歡暢地說道。
漁民見我聽得心對勁足,便站起家來對我說道:“明天我就跟你道彆了。如果你要到特裡亞去,這些話千萬不要隨便說。大師對這些都很忌諱。感謝你的酒。”漁民笑著朝我晃了晃空酒杯,便排闥走出旅店去了。
“那是如何安排的?”
我內心俄然格登一下,冇想到竟然在這裡聽到了有關學園的事。我用心腸看著漁民那張坑坑窪窪的臉,屏息凝神想聽他講故事的後續。
“哼,有錢人的事,我這個布衣可不清楚。”他從鼻子裡哼哼著,不過很快他的重視力就被老闆放在他麵前的酒杯吸引住了。
“如何不對法?”我又往漁民那湊了湊,這個故事勾起了我極大的興趣。
“真是風趣的設法。”
“不不不,魚不好打是近幾年的事兒。”漁民擺擺手。
“一開端誰都冇敢想那是騎士乾的,畢竟他們是教會的人,身上還帶著劍,多嚇人啊。不過前麵有些腦筋好使的人瞞著騎士和鎮裡的人悄悄調查這件事。他們順著不經意間滴在地上的血跡,竟然一起追蹤到了那些騎士住的屋子四周。”
“心血來潮?哼,您看起來可不像乾活的人,瞅您一身潔淨整齊的衣服,就彷彿是總督府裡出來的。我這麼一個渾身魚臭的人對您可毫無幫忙。”他拉碴的長鬍子顫栗著,態度非常不好。
“那些年青人如何辦?”
“那裡的日子都不好過,蘇爾諾也不見得有多好吧。”那漁民斜著眼看著老闆。