吟遊詩人_第8章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“我當時候真是笨拙。一個油腔滑調的繡花枕頭,一個善於講故事利用女人的高傲狂,一個奉承奉迎的麵具代替了皮肉的花架子,一個傲慢的騙子,一個肮臟的小偷,一個……一個輕浮的、放.蕩的吟遊墨客。”她哼笑,似悲似喜,像是諷刺,又像是自問,“我即將和這個國度最高貴的男人結婚,為甚麼會愛上這類齷蹉貨品?”

她像是篤定了本身的設法,輕描淡寫地將那段雲播詭譎的戰役一筆帶過,也不在乎奧古斯都的答覆。像她如許的將死之人又有甚麼可在乎的呢?她沉沉地歎了口氣,也不知是在感喟本身輸了,還是感喟彆的甚麼。

房間內並無侍從,門窗緊閉,邪術燈保持著房間內的微小光芒。她的嗓音帶著久病的衰弱,腔調倒是沉穩的,安閒不迫得像鳥停在枝葉上,讓人忍不住設想她曾有過的崢嶸光陰,設想她年青時的仙顏雍容。

床幔不動了。

一個骨瘦如柴的女人睡著了普通躺在天鵝絨軟墊上,雙手在小腹上合十。

空曠的房間裡,蘭斯特洛麵對放在床邊的樸實棺材。

床幔中本來式微下去的呼吸又變得短促起來,床上的女人收回“嗬嗬”的氣音,落在床幔外的枯瘦手腕掙動著,奧古斯都看了一會兒,悄悄將那隻手放回床上,擺在她身材的一側。

“茜茜,把母親送回聖埃克,再去一趟索拉叢林,奉告精靈王,我將不日拜訪。”

“……可你是我兒子啊。”曾經的皇後微不成聞地、拚儘儘力地說,“你是個好天子,我輸了。”

她毫不斷歇地、一鼓作氣地持續說了下去:“你的父親走了,皇宮裡隻剩下我一小我。宴會還是一每天照開不誤,那些貴婦們擠到我的麵前,花言巧語爭相奉迎,試圖獲得我的喜愛,為本身的丈夫投機。”

“婚後我們確切相處得很鎮靜,你父親沉著謙遜,而我的家庭教誨就是絕對從命丈夫的號令,以是在外界看來,我們的確是天造地設的一對,好得蜜裡調油,特彆是不久以後我就生下了你,法師天賦出色的你――帝都高低不曉得有多少貴婦妒忌得眸子子都紅了,卻還不得不撐著笑容恭維我。你見過她們的那副模樣嗎,陛下?你必定冇見過,女人不會用醜惡的臉去麵對你如許的男人。讓我來奉告你好了,她們就像是地下的小劣魔披上了美人的皮,假裝得不倫不類,還冇進宮門我就聞到她們內心披收回來的惡臭。”

那隻手從床幔的裂縫中伸出,停在他的臉上,指弓如骨,青筋緊繃,像枯蝶落於頑石。

最後老淚縱橫。

作者有話要說:  我要累死了= =

奧古斯都轉過甚,赤金色的長髮照亮了燈火。

“是,陛下。”

“群眾朝不保夕,忍饑捱餓、擔驚受怕,貴族們隻會在宴會上尋歡作樂,帝國的甲士倒是一心為國,但是他們的力量太微小了……你是個好天子,陛下,不要驚駭惡語誹謗,這個國度依靠著你,而不是你依靠這個國度。”

“我冇有,母後。”奧古斯都仍隻是說。

“那年我十九,你父親二十二歲。我十三歲與他訂婚,本該是十六結婚,但他遠赴疆場。為此我等了三年,厥後他經常提起這件事,說貳內心有愧。”她彷彿也跟著這段年青的日子

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁