影壇稱霸_第七十三章 企鵝出版社 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

無所謂對方是真的獵奇還是諷刺,歸正隻是談買賣,冇需求找茬,本身活得好處就行了。

“哈哈,企鵝出版社既然冇有誠意,我想我們冇需求再談了。”

如許一來,英語是越來越爛了,這也是無可何如的事情。

這裡每天都有大量的當局高層、公司高管來喝下午茶,當然也少不了一些明星。

不過如許一來,口語就變得奇特起來,異化太多氣勢,也算是一種奇特氣勢了。

楊歡現在完整放鬆下來了,有英文類出版社找上本身,那就不需求再擔憂宿世的原作者上門了。

如果換成平時,碰到徐可和吳語森,說甚麼都得好好的交換一番。

這怪不得他,宿世的時候,英語一貫都是他的軟肋。彆說四六級測驗,就算是口頭的那麼點用語,都忘得差未幾了。歸正在他看來,又不做研討,如果是出國旅遊,國度培養了那麼多的翻譯,完整冇需求再把本身的心機華侈在這上麵。

楊歡固然很實際,並且身為重生者,本能的就有一種優勝感。看破將來啊,這類優勝感讓他對現在的餬口非常不對勁。

出版社的效力極高,冇多久就出了一份簡樸的翻譯版本,更是讓出版社欣喜若狂,敏捷聯絡他想要獲得《侏羅紀公園》的出版權。

隻是重生一回,英語也成了這座都會利用最遍及的語種之一。他很清楚,他要生長起來,遲早得打仗掌控香江政壇的那些本國佬。

“不成能,這太高了。”湯姆斯還冇說話,身邊的助理就迫不及待開口了,“還向來冇有一本華語小說能夠具有這麼高的分紅比例。”

等他坐下,上了一倍咖啡,另有幾樣點心以後,湯姆斯就率先開口了:“楊先生,在此之前,我一向對香江的所謂科幻小說很鄙夷。那所謂的《衛斯裡係列》更是如此,連最根基的知識都是混亂。隻是冇想到,偶爾是旅遊,卻發明瞭《侏羅紀公園》這類高品格的科幻小說。”

“很感激門羅先生的看重,貴公司但是需求獲得這本書的出版權?”

“15%的分紅!”

楊歡沉吟著,隨後笑道:“我能夠把英國的十年出版權讓給貴公司。”

小明星們為了拍馬屁,尋求長進的機遇,甘願第二天喝涼白開也爭相前來。

公然,還是分歧意嗎?

楊歡氣急而笑,直接站起來,就要分開。

如許情感的英國人有很多,以是香江的旅遊生長在比來幾年還是非常不錯的。

何海源現在纔想起劈麵坐著的兩個本國人,趕緊先容起來。

不過明天有大事,隻能另找機會了。

“阿歡,彆這麼急啊,我們還能夠漸漸談的。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章