林父家的人出去應門,問有啥事,媒人張三說:“林私有惠,賜妻葉某。葉某有先人之禮,使張三請納采。”家人返來通報,林父答覆:“某之子蠢愚,又不能教,張郎命之,某不敢辭。”
葉文這個新郎官下了馬,拍門,清清嗓子喊道:“賊來須打,客來須看。報導姑嫂,出來相看。”
“蔽膝”就是蒙在新娘頭上,製止路上被外人看到容顏的那塊風雅布巾。
進了中門,麵前又一小我造堆關,上著鎖,葉文作扶額狀念:“彼處無瓦礫,何故生此堆?不假用鍬,且借玉琶摧。琉璃為四壁,磨玉作基階。何故相要勒?不是泰山摧。暫借鑰匙開,且放兒郎過。”
作為一個唐朝的女性,這是一輩子最應當裝·B拿脾氣自高高傲難堪老公的時候,以是要特彆珍惜這個大好機遇,千萬彆早出門,免得那小子感覺娶媳婦忒輕易,今後看輕了。
因而林父也穿戴正式的號衣,出門把媒人迎進家門,賓主各自站定本身的位置,相對施禮。媒人說一句:“敢納采。”把拿來的一隻雁送給林父。這算完了一禮。媒人再拿一隻雁,開端行“問名”禮,說:“張三既受命,將加上卜,敢請女為誰氏?”
吟完詩後,這時纔會讓團扇移開。
這以後,葉文挑選親族中兩位有官位、有才貌的兒郎,作為“函使”和“副函使”,帶著長一尺二寸、寬一寸二分、木板厚二分、蓋厚三分、內寬八分的楊木或者楠木盒子,盒子用五綵線紮縛,封題上“通婚書”。二男身後跟著浩浩大蕩的抬彩禮步隊,就往林父家裡殺過來了。當然了,葉文必定冇有親族,就請乾係較近的人幫手。
這半子還不傻嘛。在大門口折騰夠了,放一行人進院,到中門前,還得吟詩!早有籌辦的葉文吟道:“團金作門扇,磨玉作門環。掣卻金鉤鎖,撥卻紫檀關。”
女方當然不乾了:“酒是蒲桃酒,千錢沽一鬥。(這酒很貴的!)即問姑嫂郎,因何灑我酒?”
好啦,能夠真刀真槍了。那邊有人幫新郎脫衣服。“山頭寶徑甚昌揚,衫子背後雙鳳凰。衤蓋襠雙袖雙鴉鳥,羅衣接緤入衣箱。”“既見如花麵,何必著繡衣。終為比翼鳥,他日會雙飛。”
人家也不傻:“吾等今來障車,自依前人法度。君既羊酒並無,何要苦坐訾責。問東定必答西,至南定知說北。猶自不彆時宜,不要數多要勒!”
為甚麼要搞這些神神道道的玩意兒?咳,還不是封建科學外加輕視婦女,說甚麼新娘子輕易把妖妖怪怪帶進夫家,以是要做好防護,再有就是為了賽過新孃的銳氣,以免今後不好管束。
而林父曉得媒人要來,就在正堂西邊鋪設個席子,作為行“納采”禮的處所。以後一陣門響,穿戴正式號衣的媒人在內裡拍門了。
“新婦子,催出來!新婦子,催出來!新婦子,催出來!新婦子,催出來!新婦子,催出來!……”
因而無關人等終究退場:“天交叉女渡河津,來向人間隻為人。四畔旁人總遠去,從他佳耦一團新。”
出麵撤障的,是一對特地找來的童男童女。新郎進帳今後,接過一隻雁,以卑位麵向北跪在新娘麵前(新娘這時候是麵南坐在馬鞍上的),把雁放在林小妹身前。
兒郎偉!我是諸州小子,寄旅他鄉。描述窈窕,嬌媚諸郎。含珠吐玉,束帶矜裝。(這是說障車族本身的環境,人家也都是端莊人哦。)故來障車,須得牛羊!(給我們牛羊才讓婚車通行。)夫人班瀍浚發,金縷耽誤。令儀淑德,玉秀蘭芳。(這是在歌頌新娘。)軒冕則不饒沂水,官婚則彆是晉陽。兩家好合,千載輝光。(這是在歌頌這樁婚事。)兒郎偉!且細心考慮,表裡端相,事事相親,頭頭相稱。某甲郎不誇才韻,小娘子何暇調妝。(這也是在說伉儷倆很配,婚事美滿。)甚福德也,甚康強也。二女則牙牙學語,五男則雁雁成行。(這是祝賀伉儷倆生兩個女兒五個兒子,唐朝人以為這是最抱負的生養環境。)天然繡畫,總解文章。叔手子已為卿相,拍門來儘是丞郎,榮連九族更千箱。見卻你後代婚嫁,特地顯慶高堂。(這幾句還是傑出祝賀,後代都成才,躋身大貴族行列,結婚攀上高門。)兒郎偉!重重遂願,一一誇大。且看拋賞,必不平常。(這是說既然給了你們這麼多祝賀,你們必然要多給賞物喲。)簾下度開繡闥,帷中踴上牙床。珍纖煥爛,龍麝芳香。金銀器撒來雨點,綺羅堆高並坊牆。音樂喧鬨,燈燭瑩煌,滿盤羅餡,大榼酒漿。(這些是障車族但願獲得的東西。)兒郎偉!總擔將歸去,教你喜氣揚揚。更叩首神佛,擁戴流派吉昌。要夫人娘子賢和,會事安存,取個國度可畏忠良!(這些滿是祝賀吉利話。)[《兒郎偉》是當時百姓在婚禮當中實際吟詩的歌詞,以“兒郎偉”開首,既近似於後代的“詞牌”,也是唱歌起調子的音節需求。文中的()為作者附加的內容。]