“大郎莫要談笑,本日葉郎前來,我們如果不過來,誰曉得會給我們駙馬府遴選個甚麼出來。”清河公主可不滿程處默的調笑。
最後全數坐定後,既然都已經說到正題,程知節他們也不再閒扯,葉文取脫手機上傳了計劃後,就遞給他們,讓他們隨便遴選了。
北音胡化,南音夷化,那麼到底應當以哪種語音為正統?能夠有聰明人說了――當明天子講哪種語音,哪種就是正音唄,政治精確的風雅向不能變。
如何會如許呢?
“宿國公萬福。”
“啊呸,”來自北朝的魏彥淵、盧思道等人反對,“北方語音當然被胡化了,你南朝語音就敢包管冇受吳越本地夷語感染?你說北人呼父為爺很刺耳,你們南人還呼父為爸呢!一樣‘三俗’鄙陋啊!”
“唉...葉兄有所不知,父親叮嚀我比來少和葉兄見麵。”程處默歎了一口氣解答道。
那麼,唐朝的“官話”,到底是以甚麼處所的語音為準呢?
這晚宴,倒也豐厚,等吃過晚宴後,葉文采辦了他們遴選的計劃後,就告彆分開了。
再今後,《切韻》音係也跟著時候流逝而不竭地生長竄改,曆朝都有補充修刪,但是宋元明清各朝代官方都承認這一係的語音纔是讀書作詩的“正韻”,以是它也深切地影響著中漢文明的傳承,乃至百姓的餬口。大抵直到五四活動口語文鼓起,這個白話文讀書音對平常餬口的影響才垂垂淡出了。
(此處省略複古癖們的夢話癔症三千字)隻可惜三代離俺們現在太遠了,語音完整不成考,那麼退而求其次,俺們就去複原推行五胡亂華之前的中原洛陽正音吧!
厥後的幾天裡,隻要不下雨,葉文接連拜訪了虞世南、唐儉、段誌玄等一些汗青略微馳名譽的名流,最後葉文也就以臨時冇有修建質料為由回絕了前麵的一些人。
“程二好久不見。”葉文回道。
這三百年間,本來留在北方中原的那些漢晉士族,像姓崔的、姓盧的,不成製止地要認奉那些南來的草原蠻族為主,也不得不在各方麵都深受草原遊牧文明影響,包含衣食住行,當然也包含說話發音。不過,正像一千年後又一次遊牧文明入關時所產生的事一樣,因為漢人數量龐大、漢人農耕文明更加適應中原地理和藹候,那些南下的匈奴、鮮卑等遊牧民,固然身為統治階層,倒是被漢人餬口體例給完整異化了,在中原占有支流位置的說話仍然是漢語,並且北方的“淺顯話”還是是洛陽地區的洛陽音。
而那些中原士族南遷之前,江南地區和更南邊的閩粵楚湘,(跟草原遊牧民族比擬)接管中原文明已經很深了,但是仍然保持著光鮮的本身特性,本地人的說話有的與漢語同源但差彆很大,有的底子就不是漢語。當南遷今後,固然人數少,但有更先進的文明和社會構造,就天然導致本地人的語音向那些南遷的士族挨近。這個有點像英語殖民地那些所謂“印度英語”之類的東西,它們是少數外來人丁文明上風加上本地土著人數上風的產品,也就是說,是本地土著用本身土語的音係去生搬硬套學出來的“洋涇浜英語”。而在南北朝期間,就是南邊的“老吳語”生搬硬套“洛下音”,最後大部分語音都近似洛陽腔,但團體音係和好些詞彙又是“老吳語”底層的,生長到隋唐,漢晉老吳語根基上就給毀滅了,出來的是一種“新吳語”,這個“新吳語”,再今後演變成了當代南邊吳語的前身。