漁夫的秘密_第40章 塗鴉 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

方敬把繪畫本攤開,說:“找這個。哎,早曉得如許,當初我就該學美術專來的。”現在一手小門生都不如的塗鴉,誰看得懂啊。

到了博物館,方敬說:“我今天下班要去黌舍圖書館查質料,你本身一小我在家,如果不想做飯,就去樓下吃,叫外賣也能夠,外賣的電話貼在冰箱門上。”

圖書室裡,方敬和岑九占有了最角落的一張桌子,岑九複習功課,備戰脫盲班畢業測驗。

錄了一天的質料,眼睛都花了,手敲鍵盤敲得抽筋,看著密密麻麻的文物質料,方敬的確暈頭轉向。

方敬的確想衝著電話吼怒,上午的時候還催死一樣催,現在又不要了,你早說啊,害他華侈那麼多時候和精力。

“求電話,求企鵝,求微信,求約炮。”

“不曉得。”方敬愁悶隧道。

質料清算到一半,擺設室那邊打電話過來:“小方,你把前次阿誰龍泉青花鳳鳥紋盒翻譯一下,英文和韓文都要,下午要放到展覽廳,記得快點啊,要得很急。”

吃了麵,兩人去文物研討圖書室。文物研討圖書室裡有很多古文物研討內部質料,不對外借閱,陸傳授特地給他辦了一張借閱證,隻能在圖書室借閱質料,不能把書帶出去。

“放工了,你等我一下,我頓時出來。”方敬隻感覺辛苦一天,隻要這一刻纔是歡愉的。

岑九衝了兩杯牛奶,把早餐裝在盤子裡擺在桌上,和方敬一起吃。

岑九看著上麵的小人打鬥,笑了一下,順手挑了一本明清畫冊,一頁一頁地漸漸翻。

方敬張嘴一口吃了。

掛了電話,方敬先聯絡翻譯公司,成果平常有停業來往的阿誰翻譯結婚去外洋度蜜月了,翻譯公司保舉的新翻譯,較著是個新手,方敬讓她試翻了一段,好些專馳名詞一看就是錯的。

十一點的時候,主任打電話過來:“小方啊,新到的一批青銅器皿,你把質料清算一下,下週就要展出了,這個比較急,辛苦一下加加班吧。”

“你朋友?”同事看著岑九獵奇地問。

繪畫上畫了好幾頁小人打鬥,鑒於方敬那低劣的繪畫程度,那些畫老練得像小兒塗鴉,但方敬卻越看神采越奇特。

“我在博物館門外,你放工了嗎?”岑九問。

“太熱了,你在家裡吧,記得把空調翻開,不要中暑了。”大門口有同事叫方敬,方敬衝岑九揮了揮手,“快歸去吧,一會兒就熱起來了。”

真想辭職啊啊啊!

方敬還在想小人打鬥的事,心想這到底是甚麼意義呢?他真的不善於解迷啊。

方敬的確滿頭黑線,心想他隻是個質料錄入員,不是翻譯也不是講解員好嗎?!

“這是甚麼意義呢?”方敬眉毛都要皺得打結,他覺得是帆海圖,成果是小人打鬥,這要讓他如何確認沉船的位置啊!

方敬:“……”

“快點吃,要早退了。”岑九夾了一隻蒸餃到他嘴邊。

方敬心想,我男朋友當然對我好了。

岑九捏了捏他的臉,說:“先用飯,要上班了。”

“太難了,聲母韻母的,為甚麼要考這個?”提起拚音,岑九臉都要扭曲了。

同事顯擺地把照片發到群裡,立即引來一群狼女圍觀。

岑九拿起繪畫本,看了半天,勉強道:“彷彿是在兵戈,畫得真好。”

岑九點頭。

方敬帶著岑九去大學城吃簡樸的牛肉麪,方敬吃一碗,岑九吃兩碗。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁