鋸茸的時候,馴鹿要被拴在樹上,兩邊用木杆夾住。茸角也是它們的骨肉啊,以是鋸茸的時候,馴鹿疼得四蹄搗來搗去的,骨鋸上感染了鮮血。鋸下茸角後,要燒烙茸根,以防出血。不過燒烙茸根是疇昔的老體例了,現在鋸完茸後,撒上一些紅色的消炎粉末便能夠了。
最不喜好見到額爾古納河的,就是娜傑什卡了。每次到了那邊,依芙琳都要冷言冷語地調侃她,恨不能讓娜傑什卡化成一陣風,飄回左岸。娜傑什卡呢,她望著這條河道,就像望著貪婪的店主,也是一臉的淒惶,恐怕它又剝削她。可我們是離不開這條河道的,我們一向以它為中間,在它浩繁的支流旁餬口。如果說這條河道是掌心的話,那麼它的支流就是展開的五指,它們伸向分歧的方向,像一道又一道的閃電,照亮了我們的餬口。
額爾古納河是那麼地寬廣,冰封的它看上去像是誰斥地出來的雪場。長於捕魚的哈謝鑿了三口冰眼,手持一杆魚叉等待在中間。那些久避冰層下的大魚覺得春季又返來了,就點頭擺尾地衝著透出天光的冰眼遊來。哈謝一瞥見冰眼旋起了水渦,就眼疾手快地拋出魚叉,很快就戳上來一條又一條的魚。有附著黑斑點的狗魚,另有帶著細斑紋的蟄羅。哈謝每捕上來一條魚,我都要跳起來喝彩。列娜不敢看冰眼,吉蘭特和金得也不敢看,冒著水汽的冰眼在他們眼裡必然跟圈套一樣,他們遠遠地避開了。我喜好娜拉,她固然比我還小幾歲,但跟我一樣膽小,她彎著腰,將頭探向冰眼,哈謝讓她離遠點,說是萬一她出錯跌出來,就會餵了魚了。娜拉將頭上的麅皮帽子摘下來,甩了甩頭,矢語發誓地跺著腳說,快把我扔出來吧,我每天遊在內裡,你們想要魚了,就敲一敲冰麵,叫一聲娜拉,我就頂破冰層,把魚給你們奉上!我如果做不到的話,你們就讓魚把我吃了算了!她的話冇嚇著哈謝,倒把她的母親娜傑什卡嚇著了,她奔向娜拉,在胸口不住地劃著十字。娜傑什卡是個俄國人,她跟伊萬在一起,不但生出了黃頭髮白皮膚的孩子,還把上帝教的教義也帶來了。以是在烏力楞中,娜傑什卡既跟著我們信奉瑪魯神,又朝拜聖母。依芙琳姑姑為此很看不起娜傑什卡。我並不惡感娜傑什卡多信幾樣神,當時神在我眼裡是看不見的東西。不過我不喜好娜傑什卡在胸前劃十字,那姿勢很像是手執一把尖刀,要剖出本身的心臟。
娜傑什卡冇有山林餬口經曆,傳聞她剛來的時候,在希楞柱中睡不著覺,常常在林中浪蕩。她也不會熟皮子,不會曬肉乾,不會揉筋線,就連樺皮簍也做不出來。伊萬見我母親不像依芙琳那樣對娜傑什卡滿懷敵意,就讓她教她做活。以是在烏力楞的女人中,娜傑什卡和達瑪拉最靠近。這個愛在胸前劃十字的女人是聰明的,隻幾年的工夫,就學會了我們這個民族的女人會做的活計。她對待伊萬格外埠好,伊萬出獵返來,她老是在營地迎候。她見著伊萬,彷彿幾個月冇見著似的,上前緊緊地抱著他。她比伊萬高出一頭,她抱伊萬,就像一棵大樹攬著棵小樹,像一頭母熊抱著個熊崽,非常好笑。依芙琳很瞧不起娜傑什卡的行動,說那是妓/女的做派。