黑夜來臨了,尼都薩滿敲起神鼓,開端跳舞了。我們伸直在希楞柱的四周,為他擔憂著。自從馴鹿的瘟疫事件產生後,我們對他的法力都產生了思疑。他時而仰天大笑著,時而低頭沉吟。當他靠近火塘時,我看到了他腰間吊著的煙口袋,那是母親為他縫製的。他不像常日看上去那麼老邁,他的腰古蹟般地直起來了,他使神鼓收回激越的鼓點,他的雙足也是那麼的輕靈,我很難信賴,一小我在跳舞中會變成彆的一種姿勢。他看上去是那麼的充滿生機,就像我年幼的時候看到的尼都薩滿。
麅皮口袋裡裝著的,是十二種神偶,我們統稱為“瑪魯”。此中主神是“舍臥刻”,也就是我們的先人神。它實在就是兩個雕鏤而成的木頭人,一男一女。他們有手有腳,有耳有眼,還穿戴鹿皮做成的小衣服。因為它們的嘴塗了太多的獸血,以是它們是紫紅色的。其他的神偶都與主神舍臥刻有關。舍臥刻喜好聽鼓聲,就用鹿皮為它做了小鼓;舍臥刻喜好騎乘“嘎黑”鳥,就把嘎黑鳥的皮剝下來,陪著它;舍臥刻喜好騎馴鹿,就把馴鹿籠頭和韁繩交給它。除了這些,麅皮口袋中另有舍臥刻喜好的灰鼠皮、水鴨皮,刻如那斯皮。以及鐵皮仿造的蛇神,用白樺木做成的雀形的庇護小孩的“烏麥神”,用落葉鬆的彎枝做成的庇護馴鹿的“阿隆神”和“熊神”。
達西喜好這兩匹馬,他成了它們的仆人。阿誰夏季,他每天都要把馬放在朝陽的山坡上,讓它們能夠吃到枯草。背陰山坡的草,都被厚厚的積雪埋葬了。因為坤得之前換來的一匹瘦馬冇有贍養,依芙琳對馬是最惡感的。她說既然來到我們烏力楞的第一匹馬冇有給我們帶來榮幸,這兩匹日本人留下的馬隻會帶來災害。
海蘭察的故事,我還是聽父親講的。
依芙琳冇有食言,次日淩晨,她和瑪利亞抬返來一隻小鹿。紮槍正中小鹿的咽喉。依芙琳說,曉得鹿喜好頂流行動,她和瑪利亞就埋伏鄙人風口的樹叢中。後半夜,一陣“嚓啦嚓啦”的響聲傳來,堿場呈現了一大一小兩隻鹿。依芙琳說她之以是挑選紮小鹿,是因為它在堿場中側身對著她,它的脖頸恰好成為了靶子,而母鹿是背對著她的。瑪利亞說,依芙琳拋出的那支紮槍就像閃電一樣,“唰――”的一聲飛向小鹿,小鹿一個跟鬥栽倒在堿場上。瑪利亞興高采烈訴說的時候,我卻感覺一陣陣肉痛。因為我在那片堿場受了孕,我不想讓一隻母鹿在那兒落空它的孩子。
我們搭了一個三角棚,割下鹿頭,掛上去風葬;然後取出內臟,把它們捧到希楞柱裡,祭瑪魯神。尼都薩滿的法器和神衣被妮浩撿起來後,一向留在了她那邊。拉吉達說,從妮浩的行動中,能夠看出她將來能夠要做薩滿的,以是把尼都薩滿敬奉的瑪魯神也供在妮浩那邊。我從小就想看到的瑪魯神,終究在祭奠依芙琳打回的那隻小鹿的時候見到了。
拉吉達歎了口氣,說,真如果放逐的話,我們就當海蘭察那樣的兵。
第二年的春季來得彷彿格外早。安道爾還不會
就在阿誰夜晚,因為來不及搭建一座專為出產的亞塔珠,我來到尼都薩滿的希楞柱裡,生下了安道爾。我曉得,尼都薩滿走了,可我們的瑪魯神還在,神會幫我度過早產的難關的。我冇有讓依芙琳留在身邊,在尼都薩滿住過的希楞柱裡,我感覺光亮和勇氣就像我的雙腿一樣,支撐著我。當安道爾哭泣著來到這個冰雪天下時,我從希楞柱的尖頂瞥見了一顆很亮的收回藍光的星星,我信賴,那是尼都薩滿收回的光芒。