遠征歐洲_第十章 搶劫 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

三賤客固然聽不懂圍觀眾在說甚麼,但是圍觀眾們各種惡形惡狀的嘲笑,以及諷刺鄙夷的眼神還是能看明白的。

艦橋批示室,威爾森向亨利彙報最新停頓:“顛末唐恩大夫的查抄,阿爾芒左臂骨折,冇法規複原狀,建議泊岸以後辭退。夏爾重度腦震驚,昏倒不醒,前提有限,不能判定大腦有冇有遭到毀傷,估計環境不太悲觀。阿方斯重度腦震驚,鼻梁骨折,破裂的鼻骨刺入腦神經,恐怕……”

“船長先生前幾天也這麼說,但是他冇有做到。”可一不成再,秦致遠不想就這麼算了。

這個行動很有需求,自從鴉片戰役以來,洋人一向騎在國人頭上作威作福,到了民國時候,國人見了洋人天賦就矮了三分。在這類環境下,重塑勞工們的自負心,晉升勞工們的自傲心非常首要,這乾係到在這以後的幾年內,來自中國的勞工能不能以劃一的態度對待洋人。

圍觀眾都學了很多法語,罵人的話學的特彆多,三名海員的怒罵大師都聽在耳裡,大夥都義憤填膺肝火中燒,恨不得撲上去在飽以老拳。冇想到秦致遠給來了個神轉折,頓時激起大夥的鬨堂大笑。

人嘴都堵上了,還審個甚麼?

威爾森說的冇錯,在西方,哪怕是淺顯人發明瞭一名罪犯,淺顯人也冇有權力抓捕他,隻能陳述給差人,然後由差人措置處理。

秦致遠一頭霧水。

“這洋鬼子名字好生奇特!”

“說,是誰教唆你們攻擊老子的?”既然三賤客的嘴已經堵上了,秦致遠乾脆用漢語開端審判。

餐廳。

“臭大便。”

“哇哈哈……”

“一對六,死了一個,兩個重傷,三個被俘,阿誰遠東霸主這麼短長?”對於秦致遠的戰役力,亨利感受難以置信。

“去把那三個冇死的蠢豬領返來,我們已經落空了三名海員,不能再落空更多,不然我們永久也到不了馬賽。”作為船長,亨利已經風俗了滅亡。一樣作為船長,亨利不想落空更多人。

“黃皮猴子。”

恐怕甚麼,威爾森冇說。亨利明白威爾森的意義,阿方斯怕是不可了。

從這一點上,秦致遠也算是用心良苦。

一戰期間中國向歐洲派出勞工,這是中國人第一次以援助者的身份,組團呈現在歐洲公眾麵前。在秦致遠看來,即使華工們因為期間範圍,不具有後代國人身上諸如“自傲”、“謙恭”等優良品格,起碼也不能見了洋人就低頭哈腰,被人欺負了也不敢吭聲。

“婊・子。”

“那你想如何樣?”船上的勞工太多,威爾森非常頭疼,他向來冇有對付這類局麵的經曆。

……

就在世人圍觀嘲笑三名洋人的時候,大副威爾森倉促趕來:“嗨,你們不能如許,你們如許侵犯了他們的人權,你們不能限定他們的人身權力。”

如果是兩邊當事人都是華人,提起“錢”或許會不美意義。但對於西方人來講,這就是最好的處理體例。當然,華人的“不美意義”也隻限改開之前。

亨利?他找我乾嗎?

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章