賊軍_第109章 一群兒子 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“甚麼鬼?”

“先前不殺你,是留著有效,現在你部下四散而逃,哪還用得著瞎批示,給老子死來!”

沉寂而蕭瑟的大漠,溫差如同後代那般極度,早穿棉,午穿紗,抱著火爐吃西瓜。

將魂能量的耗損,是遵循戰役狠惡程度計算。

除了喊哥的男人,其他十七個如同找到主心骨,一頭紮入沙土,爬上來就要親吻或人戰靴。

還需求與之相對稱的反應、敏捷和臨陣經曆,當然,最首要的還是體能!

如果無事可做,能夠會被殺掉,也有能夠會被吃掉!

楊爽固然聽懂部分突厥語,並不代表他會說。

但他現在做不到,估計將來也很難。

“咯・・・・・”

奇特的是,大戰如此狠惡,連牛羊都四散而逃,被吊在馬隊火線的十幾個仆從,卻仍舊跪伏在地。

比如,中原直到東漢末年,也冇有‘哥’這個字,而是‘兄’!

可經此一戰,他終究體味到,以一敵萬是多麼牛掰的存在。

如果換作是他……想嘛呢,四百人就已經令他手忙腳亂了!

圖什那故鄉夥是個好教員,何如弟子是個平翹舌不分。

戰役永久是殘暴的。

高強度活動下,要求利用者必須將仇敵一波帶走,要不然發作過後,隨之而來的便是難以忍耐的饑餓,到時不必仇敵脫手,他便能夠一命嗚呼。

不過,他卻明白“大人”是甚麼意義,跟首級差未幾,方向於部落族長。

“哥・・・・・・”

虎口如鉗,微微用力,碗口粗的脖頸頓時傳來一聲脆響。

隻要部落能再次光輝,捨棄無用之軀又何妨!

・・・・・・

傳聞,在北域遊牧民族中,仆從會被當作‘貨幣’,或者易耗品,連牛羊都比不上。

“窩草!”

這個‘大人’,可不是後代阿誰‘大人’。

‘哥’來自遊牧民族,鮮卑語發聲為‘阿乾’,而突厥語則為‘哥’。

暴風漸起,深夜到臨。

氣候變暖,金山和天山的積雪全都化凍,戈壁灘中間的大草原已經鋪上一層綠意。

凍死了?

聽到馬蹄聲,老巴特趕緊止住世人,昂首望去,十九個赤色馬隊,從六合交界處垂垂行來。

順手丟掉屍身,看著頭也不回湧進暗中的三百多人,楊爽重重吐了口氣。

這與遊牧民族的婚姻軌製有關,他們的傳統是,父死則妻厥後母,兄死則妻其嫂,是以這般文明,皆被中原稱為“亂lun”,又將其喚作蠻族。

古漢語跟將來發音完整分歧,顛末五胡亂華後,更是融會大量突厥詞彙,已經與漢朝又有很大辨彆。

“拜見大人!”

楊爽神采由綠變紫,兒子們竟然另有戀腳癖?

但是,楊爽回身向東走,這群男人竟然驅牛趕羊,牽著二十多匹戰馬緊隨厥後。

俗話說,長兄如父,對突厥人來講,‘哥’就是爹的意義,或者仆人。

老巴特拄著斷槍,帶著倖存下來的三十名婦孺,籌辦投奔南邊的采勒部。

(金山:突厥阿爾泰語係的稱呼,意義是黃金山脈,翻譯過來便是阿爾泰山。突厥語也分為多個語種,如同中原各個處所的方言。)

另有現在的可汗,東、中、西各一個,又異化著無數小可汗,估計再過幾年,一樣會爛大街。

揉著不聽話的肚子,楊爽撿起一支斷矛插入身邊戰馬脖頸,隨即將其強行按倒在地,伏身張口狂吸・・・・・・

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁