賽勒斯・史女人以為漫出來的湖水必然會流到這邊來,他的設法並不是毫無按照。紅河道過那麼多的水來,當然要通過河道或其他水道才氣輸出。但是在已經摸索過的岸上,也就是說,從瞭望崗以西的河口起,工程師始終冇有找到這個出口。(防~盜~章~節)
”相稱首要,”工程師說;”假定水是從峭壁裡流出去的,那麼峭壁裡很能夠有洞,隻要把洞裡的水排擠去,便能夠住人。”
半個鐘頭今後,他們會合在瞭望崗上湖的東南角。到這裡為止,湖岸算是搜尋遍了,但是工程師還是冇有發明湖水是從那裡流出去的。”這個出口必定是存在的,”他反覆道,”既然看不見,那麼湖水必然是從西邊的花崗石壁裡流出去的!”
”托普如何了?”他問道。
《奧秘島》節選……
移民們正籌算穿太高地回到”石窟”去,托普又表示得暴躁起來。它氣憤地叫著,它的仆人還冇有來得及禁止,它又跳到水裡去了。
工程師也莫名其妙。
嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~嘿嘿嘿嘿~
工程師現在向火伴們建議爬上斜坡,從瞭望崗回”石窟”去,如許便能夠摸索湖的東岸和北岸了。大師都分歧同意,幾分鐘今後,赫伯特和納布就爬上了高地。賽勒斯・史女人、吉丁・史佩萊和潘克洛夫也沉著地跟了上去。
托普一向保持著溫馨;這時候俄然顯得暴躁起來。這個機警的牲口在岸邊來回奔馳,俄然停下來看著湖麵。它舉起一隻爪子,好象指著甚麼看不見的植物似的,然後狂吠幾聲,又俄然溫馨下來了。
”我們把探測停止到底吧。”他說。
這是一隻兩棲植物,它有著圓錐形的腦袋,一雙大眼睛,嘴邊長著柔嫩的長鬚。赫伯特一看就曉得它的種類了。
搜刮結束了,移民們已經來到峭壁的北邊拐角,峭壁到這裡就是起點,再疇昔顛末一段很長的間隔往下傾斜,平伏在海岸上。從這裡直到西邊的絕頂,隻剩下一層厚厚的岩石、泥土和沙粒所構成的斜坡,上麵裝點著一些草木,它的傾斜度隻要45度。斜坡上的樹木是一叢叢地長在一起的,彆的還鋪著很厚的野草。但是疇昔不遠,就冇有植物,成為一片鋪展得很開闊的沙地平原了,這片平原從斜坡的絕頂開端,一向延長到海濱。
”你曉得它從那裡流出去有甚麼用處呢,敬愛的賽勒斯?”吉丁・史佩萊問道。(防~盜~章~節)
賽勒斯・史女人和他的火伴們謹慎翼翼地在這片新地盤上走著。他們的兵器隻要弓箭和帶有鐵尖的棍子。幸虧冇有甚麼野獸呈現,大抵它們常常在南部密林出冇,但是住民們俄然瞥見托普站在一條蟒蛇的麵前,不由吃了一驚。這條蛇長達十四英尺到十五英尺,納布一棍把它打死了。賽勒斯・史女人細心看了一下,然後奉告大師這條蛇並冇有毒,它是衲脊蛇,新南威爾士的土人常常豢養這類蛇。但是這裡也能夠有其他能令人致命的毒蛇,比方叉尾的蝰蛇--它們常常從腳底下豎起來;或是飛蛇--它們生著一對耳朵,爬得非常快。托普剛受了一次驚嚇,又開端追捕另一隻爬蟲去了,它跑得非常短促,大師都替它捏一把汗。它的仆人頓時就把它喊了返來。(防~盜~章~節)