戰地真人秀之血戰甲午_第五百三十五章 KIA! 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

陣亡,在美軍統計中有個專門的詞彙叫“KIA”(Killed in Action),英文簡樸定義為“One who was killed in action on the battlefield.”

WTF?這一開張就掛倆個啊!聽到這兒呂朝陽頭都有點大了。從D-day開端穿越眾仗動手裡那些鷹醬用於對付治安戰的設備和戰術,一向保持著零陣亡的神蹟。

當然你也彆覺得鷹醬吃飽了撐的才搞出這些個條條框框來,如許詳確分類的好處也是顯而易見的,美軍的戰地救護程度和效力能夠獲得有效地數字化的直觀表現,以便讓批示官更好地把握疆場己方靜態。

比及C-17“環球霸王”約莫飛離綠漆區有約莫近一千千米以後,呂朝陽才進入到駕駛艙,作為要兼具政委職能的批示官之前他一向在機艙裡安撫那些第一次乘坐軍用運輸機的粗胚。

“你另有冇有構造規律性了啊?”呂朝陽氣得額頭都冒青筋了。

C-17的電台剛剛纔切入南非機場那邊的頻道,想要扣問他們跑道清理的進度,哪曾想就聽到了這個凶信。

綠漆區裡有很多粗胚在穹頂光幕裡都是跟著鷹醬混的,他們曉得在鷹醬軍隊裡要給兵士下KIA即陣亡的定論可不是那麼簡樸的。

第一死因必須是敵對火力直接導致的,第二必須在現場滅亡,不然那就隻能算DoW(Died of Wounds)即戰役受傷身亡。其英文簡樸定義為 Died one who survived to reach a medical treatment facility。

“Shit!這裡是鬣狗,呼喚鐵十字!要求對F19地區實施三發速射!”明顯那門M777 155毫米榴彈炮都尼瑪忙不過來了,已經有人開端呼喚PzH2000供應炮火援助了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章