雷歐和希爾維亞相互看了看,不由笑了笑,笑得泰莎・摩卡感到莫名其妙。
“這是甚麼?”希爾維亞忍不住問道。
本來雷歐以為冰橋能夠隔絕灰霧滲入,但現在看來,隻要冰橋外牆有破壞外牆海麵上飄浮的灰霧就有能夠會滲入出來,以是明天如果進入冰橋的話,那麼他們就需求特彆謹慎,不然墮入到了灰霧中,且不說遭碰到灰霧內裡的怪物,就算冇有遭碰到怪物,被灰霧帶入到某個未知的一時候也是一件讓人頭痛的事情。
既然冰橋北部的無儘冰原不成能有生物突入冰橋,那麼就隻能是冰橋南側的大海了,隻不過大海中也不成能存在這類蟲子,以是獨一的答案就隻要灰霧。
希爾維亞俄然猜測道:“如果這些蟲子並不是一向都儲存在冰橋內裡,它們隻是比來纔不測的從冰橋外壁裂口進入冰橋內部,它們要分開的時候,冰橋裂口又重新封堵起來,使得它們被困在冰橋內裡呢?”
“是的。”泰莎・摩卡冇有坦白,點頭承認了雷歐的猜想,不過她並冇有更進一步解釋的籌算。
固然畫麵有些恍惚,但希爾維亞和泰莎・摩卡仍然能夠看得出那一團黑影應當是一大群蟲子堆積在一起構成的。
遵循輿圖的唆使,比起其他的冰洞通道來,前麵的路會相對平坦一些,也好走一些。
“這些蟲子是如何在冰橋內裡餬口的,照理說冰橋內裡應當不成能有任何植物能夠儲存纔是?”泰莎・摩卡皺了皺眉頭,說道:“遵循這些蟲子的體形和數量,絕對需求一片很大的叢林加上各種植物才氣保持他它們最根本的儲存前提。”
第二天淩晨,三人連續醒來,梳洗了一下,背上了各自的行李,分開了小彆墅。
“這有甚麼好笑的?莫非我要幫手也不對嗎?”泰莎・摩卡有些不悅的說道。
“不算是好事,但也稱不上功德。”泰莎・摩卡笑了笑,說道:“麵對一群饑餓並且帶有激烈進犯性的蟲子,如何也算不上是功德,不過……”說著,她停頓了一下,含混的說道:“到時候交給我就行了。”
隻不過,這些都不是甚麼大題目,雷歐用精力網也能夠等閒的探查出這些纖細的竄改,但這也使得雷歐認識到本身利用探測儀的體例有題目。
隨後,希爾維亞和泰莎・摩卡彆離登上了冰洞,她們也用各自的體例讓本身能夠在光滑的冰麵上穩步行走。
這還不是全數,當雷歐持續放大輿圖挪動的時候,她們發明在冰橋內部又一些龐大的空間,而在這些空間中看上去彷彿棲息了大量這類看上去像是蟲子一樣的生物。
雷歐聞言,不由得皺了皺眉頭,因為希爾維亞的說法讓他想到了灰霧。
泰莎・摩卡走到了這隻蟲子的殘骸跟前,將手放在了殘骸上,隨後便看到她的手上俄然伸出大量藤蔓一樣的觸手,觸碰到了蟲子的殘骸,而那些殘骸在被觸碰的那一刻就快速的溶解,被藤蔓接收掉。
因為冰的通透性,使得這個冰洞內裡並不顯得暗淡,雷歐冇有撲滅火把,讓希爾維亞她們跟在前麵,本身便往前走去。
正如雷歐昨晚預感的那樣,顛末探測儀的探查,冰橋前麵的地段不時的會呈現那種蟲子一樣的生物,數量也增加了很多,乃至雷歐在一些略微略微大的冰洞內裡還看到了近似蟲巢的物體。