“真是一個充滿幸運、悲觀的國度!”希爾維亞婉拒了一個想要聘請她喝酒的鎮民,轉頭神采嚴厲的朝雷歐說道:“不過,給人一種很不實在的感受,感受像是床頭故事纔會呈現的那種處所。”
那幾名騎士侍從聽到如許的諷刺,那邊另有明智,哪怕麵前這個女人具有驚人的仙顏,他們的騎士自負和光榮都差遣他們很安閒的對希爾維亞做出了進犯的行動。
希爾維亞想了想,說道:“就是阿誰眾神居住的王城亞諾爾隆德?”
希爾維亞很快就被這些精彩的盔甲給吸引住了,在雷歐畫好今後,讓她挑選一種,就有些犯難了。
“不!公告欄在酒館外,現在去酒館可不是甚麼好主張。”雷歐指了指四周都帶著意義醉意的人群,說道:“我們還是去鐵匠鋪吧!先買合適的兵器。”
希爾維亞想了想,說道:“我在法蘭的莊園倒是有幾套大師專門為我打造的盔甲,但那些盔甲都是傳統的法蘭騎士甲,穿戴起來非常費事,需求接任幫手才氣穿上,分歧適現在的環境。”
因為鮑克蘭的美酒節即將開端,以是像提蘭鎮如許的小鎮,也會在美酒節開端之前先停止一些美酒大賽,選出最好的酒,前去鮑克蘭插手美酒節的葡萄酒大會。
“你對本身的盔甲有甚麼設法冇有?”雷歐扣問道。
隻是,他們的進犯必定是徒勞的,希爾維亞毫不吃力的在他們的進犯中穿行,然背工杖快速的打在了他們的樞紐處,讓他們一個個倒在地上半天都起不來。
隻不過,在那幾名騎士侍從的長劍就要砍倒鐵匠身上的時候,一根柺杖俄然呈現,架住了幾人的長劍,然後順勢一帶,將長劍帶到了一旁,幾名騎士也因為長劍傳導的力量而踉蹌的退了幾步。
希爾維亞固然不曉得鍛造,但她曉得騎士劍,不管是在法蘭宮廷,還是在正教庭,她打仗過的騎士劍不計其數,並且都是最佳構的騎士劍,當她拿起木桶內裡的一把劍後,感受本身就像是拿著一根脆弱到隨時都會折斷的朽木棍子。
比擬起之前阿誰小鎮來,提蘭鎮要大很多居住在這裡的鎮民也不但僅時四周蒔植園的工人和農夫,更多的是從其他處所搬家到這裡的陶森特人。
“很像不是嗎?”希爾維亞抬手指了指湛藍的天空,又指了指四周翠綠的樹葉,說道:“這類素淨的色彩看上去很不實在。”
“鷹眼戈夫的盔甲剔除。”希爾維亞很快就從四套盔甲中剔除了一套,並不是說鷹眼戈夫的盔甲很差,是因為這套盔甲的製造方向非常較著,就是為了便利射箭,不太合適普通的騎士戰役。
“等等!你不能如許做!”鐵匠趕緊拉住雷歐的衣襬,連連說道:“我情願,我情願出質料!”
說著,雷歐便找鐵匠要來了紙張和筆,快速的在之上畫出了每一個騎士的盔甲模樣。
統統的部件全數修複完,雷歐隻花了不到一個小時的時候,將這些部件重新組裝後,雷歐將盔甲丟給了那幾名騎士侍從,說道:“你們感覺如何樣?這算修複好了嗎?”
“對無辜的人脫手,可不是騎士該有的行動。”希爾維亞舞了個棍花,非常隨便的將柺杖杵在地上,語氣略帶諷刺的朝那幾名騎士侍從,說道:“哦,我彷彿健忘了,你們還不是騎士,隻是騎士侍從。”