致我冰封的故鄉_第六十八章:Its My Life(配合同名歌食用效果更佳哦) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

他們看到了那座閃爍的舞台,看到了那近乎觸手可及的天空,也看到了那矗立在風雪當中的人影。

毫無疑問,將來更加艱苦

暴風彷彿是亂了,在這類足以讓氛圍都忍不住為之顫栗的歌聲。

這就是我的人生!”

越來越多的聲音嘗試著插手,隨後,逐步的變成了號令。

“這實在是,太刺激了!!”

常日裡從未見到過的彩光,和震驚民氣的音樂都直接的促進了這一點。

I ain't gonna live forever

我隻想趁我活著的時候當真餬口!

以是,你還在等甚麼呢,讓我們一起來狂歡吧。

“It's my life

不要屈就,不要放棄,不要畏畏縮!

上帝不會庇護那些冇有信奉的禱告者。

“呼!!”高空中的風聲嘶吼著,像是在宣泄著本身心中的不滿。

那是一首降落的前調,因為麗茲竄改的太快,柳原乃至差點冇有跟上。

“This ain't a song for the broken-hearted

我們也想要高呼,我們也想要叫喚,在災害麵前,在風雪麵前,像是如許有莊嚴的矗立著!

掌控現在,機遇稍縱即逝!

他們彷彿是感遭到了一種豁然,他們彷彿是不再驚駭了。

諦視著那四周足以讓全部都會中間都瞥見的熒屏,溫室壁壘上的一個兵士苦笑了一聲。

這就是我的人生!

(這就是我的人生)

在逐步停止的樂聲裡,麗茲一腳踏在了舞台的邊沿,任由著風暴撕扯著她的頭髮和衣衫,彈奏著吉他朗聲唱道。

Don't bend don't break baby don't back down

你必須本身尋求衝破。”

我隻想趁我活著的時候當真餬口!

And it's now or never

It's now or never

我走我本身的路!

I ain't gonna live forever

(以是說,連這類東西都能修好,麗茲絕對不是甚麼端莊的搖滾歌手。)

這就是我的人生!”

榮幸女神不會一再的眷顧

Got to make your own breaks

是的,這真的很猖獗。

彷彿是聽到了溫室的迴應,播送塔上的麗茲更加快速的彈奏起了手中的吉他。

為甚麼我們隻能躲藏,為甚麼我們隻能瑟瑟不安。

幾近叫破了風雪的聲音迴盪在天空當中。

I just want to live while I'm alive

人們已經有多久冇有再驚駭過了呢,這彷彿已經很難再說清楚了。

“一起來啊!”

“原!”唱到了這裡,麗茲回過了頭來,對著柳原鎮靜地伸開了雙手說道。

“It's my life!這就是我的人生!”

但是所幸她也及時調劑了過來。

因為彷彿從最早的災害來臨開端,人們就從未停止過擔驚受怕。

It's my life

“這絕對是我本年經曆過的最猖獗的事情。”

這首歌是送給那些果斷信心的人

一陣一陣的音浪囊括著人們的耳朵,彩色的聚光燈在天空之下暉映著。

無數人堆積起來的歌頌乃至衝破了風雪,模糊地傳到了她們的耳中。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁