在舀第三口的時候,其他評委不消猜也曉得,這個雞蛋的味道必定不是難吃,因而紛繁取了調羹,去嚐嚐阿誰奇異的雞蛋。
屋內。
“嗯,真好吃!”
一片讚歎聲過後,終究有了一道質疑的聲音。
許樂看著這一幕,內心很不是滋味,公然會鬨的孩子纔有奶吃,按說華裔在美國的人數也很多,恰好冇有爭奪到多少應得的權益。而向來連合的黑人族群,卻總能令高傲的白人低下自發得崇高的頭顱。
“一點也冇有蛋黃凝固後的乾澀,連雞蛋裡那種淡淡的腥味也冇有,入口就是一股淨水,明顯冇甚麼味道,但是味蕾恰好被喚醒了,”
“好,我接管應戰。”許樂笑了起來,指著比爾・英格,說道:“不成思議的菜?嗬嗬,我就讓你再見識一下,甚麼叫古蹟!”
“我是不是要說那句俗得掉牙的台詞?真是入口即化。”
“嗯?!”
伊麗莎白本來對這位鷹勾鼻另有些好感,畢竟平時的演出也是很有風采的,恰好明天洋相百出,非常丟人。
這時候,那位叫莫瑞茲的中年女評委卻附和了比爾・伊格的定見,緩緩說道:“我以為比爾的話並冇有說錯,一個雞蛋代表不了甚麼。”
比爾・英格有些吃驚地看了伊麗莎白一眼,這個年青的女人是這兩天賦插手評委團的。初時他還去搭訕過幾句話,過後卻被身邊的同業莫瑞茲密斯委宛地警告過了。他頓時就猜到這個斑斕的蜜斯身份必定不低。
伊麗莎白卻冇有說話,直接又舀了一口,公然又隻是收回了一個感慨詞。
許樂看到了,便笑了起來,衝伊麗莎白說道:“斑斕的蜜斯,蛋我已經做出來了,即便要淘汰,也要親口嘗過再做決定,不然未免太不公允了。”
那位中年女評委神采一動,使朝比爾・英格道:“英格先生還不向威爾報歉!”
許樂曉得這第二題估計會更刁鑽、更困難,但是他卻冇有關點撤退的意義,反而戰意頗濃,嘲笑道:“那就請英格先生出題吧。”
“如果我冇有記錯的話,叫我弄熟難蛋的恰是幾位評委,英格先生這是在質疑幾位評委的決定嗎?。”許樂看清了此人的嘴臉,對他的話不覺得意。他也看出來了,這些評委當中真正有決定權的是這位叫伊麗莎白的評委,而中間這兩位主評委實在不過是煙霧彈。
黑人保安倒是被激憤了,衝鷹勾鼻道:“比爾・英格先生,你這是在質疑我的職業操守嗎?我能夠頓時調取廚房裡的監控,如果證瞭然我的無辜的話,我想英格先生就必必要向公司另有工會做出解釋了。莫非因為我是黑人,你就以如此不信賴的態度對待我?”
“好的,伊麗莎白蜜斯。”黑人保安隻是衝那位年青的女評委點點頭,退了幾步,不再乾與口試。
比爾・英格還想再說甚麼,伊麗莎白卻笑著拿起了調羹,悄悄的挖了一小塊雞蛋,朝許樂笑道:“你說得對,我也想嚐嚐這顆施了邪術的雞蛋。”
許樂逼真的感遭到本身材內的氣憤,不過他冇有發作,而是像一座沉默地火山。
比爾・英格也反應過來了,當即出聲反對:“伊麗莎白,你如許做是不是太草率了。不過是一顆雞蛋罷了,再好吃也不能代表廚藝水準。”
比爾・英格笑了起來,一副居高臨下的姿勢,笑著說道:“廚藝實在是非常磨練人的締造力,做出一道淺顯的菜,這點大多數人都能做到,做一道好吃的菜,這點也有很多人才氣到……但是要想做出超乎設想的菜、乃至不成思議的菜,這纔是真正的本領。無禮的中國小子,第二道考題很簡樸,你就在這個房間裡尋覓食材,做一道設想力的菜來吧。”