[傲慢與偏見]賓利小姐的悠閒生活_第63章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

黃褐色的湯飄浮起魚的美味和調料的香味,聞起來還挺誘人,比起天朝奇妙顛末蔥薑和料酒調味以後的魚湯,吃起來倒是腥味較重,卡洛琳不自發地皺起了眉頭。倒是餐館便宜的大蒜蛋黃醬,塗在硬麪包上,就著魚湯好歹還能嚥下一些。

“先生,蜜斯,你們不是威尼斯本地人吧?”

溫存地看了卡洛琳一眼,達西先生轉過甚對正在打趣的年青船伕開口,“確切是,我們是來蜜月觀光的。”

直至坐上馬車向威尼斯的方向而去,卡洛琳仍在回味著在馬賽的“遭受”的魚湯。

若說巴黎是精美、文雅的貴族少婦,普羅旺斯的馬賽倒是混亂無序,就像一個放蕩不羈、衣裳不整的法國少女,熱忱曠達,充滿著豪情的引誘。在這裡看望錯綜擁堵的冷巷,陡直的樓梯,迂迴的門路,小巧的院落,舒暢的咖啡館,另有那港口邊一溜溜白帆,地中海暖和的海風和明麗的陽光,每一處的細節都誘人實足,值得細細回味。

聽起來不錯。帶著假麵,你不熟諳我,我不曉得你,確切挺成心機的。首要的是,這類舞會很隨便的,奧秘又別緻,和巴黎或是倫敦那種交際舞會比起來,風趣很多。

如果說英國男人是嚴厲保守的,法國男人是文雅多禮的,意大利男人便是開放熱忱的。

堪堪吃下一片麪包,卡洛琳望向坐在劈麵的達西先生,發明他也是一臉食不下嚥的神采。看來不但僅是她阿誰仍儲存著天朝口味的胃不能適應馬賽魚湯的“鮮美”,達西先生的舌頭也不能適應普羅旺斯的甘旨呢。固然法國的美酒好菜確切是遠遜聞名,但是馬賽魚湯卻不在此列。要她看來,還不若甚麼酸湯魚來得好吃呢。

如此路程,漸漸悠悠,待貢多拉回到解纜時的橋頭,落日的餘暉已經將近散儘。船伕將貢多拉在岸邊停穩,一麵向達西先生和卡洛琳保舉了在聖馬可廣場的露天舞會。

“假麵舞會,聽起來很不錯呢。”

並且……咀嚼過天朝美食又受餘秋雨影響頗深的卡洛琳對這個老餘口中“徒有浮名”的馬賽魚湯,實在冇有報很大的希冀。隻是說既然來了,不咀嚼一番彷彿徒留遺憾。遵循傳統,道地馬賽魚湯得先用最好的橄欖油炒香洋蔥、西紅柿、大蒜、茴香,插手百裡香、意大利香菜及月桂葉,並以乾橙皮調味,最後放入番紅花增加光彩。如此做好一鍋濃湯後,按照每一種所需求分歧的火候,順次放入,並且每放一次質料都要煮開。用老餘的話說就是又腥又鹹,實在不感覺鮮美,並且經太長時候的熬製,又老又柴。“隻得歎一口氣,挾一塊土豆,揪半片麪包入口,算是用完了馬賽魚湯。”

“……”

“你們真是來對處所了……”船伕笑道,“這位先生,你真榮幸,有如許一名斑斕的蜜斯相伴。”

威尼斯大大小小共稀有百座橋,莎翁筆下的裡亞爾托橋是最陳腐,最斑斕的一座。紅色的表麵,橋上是一個有頂的走廊,從側麵看,橋的正中間是一個很高的拱形,兩邊各有六個小點的拱形門廊,既能夠采辦東西,也能夠縱觀水麵起伏的運河。

威尼斯比擬於馬賽、普羅旺斯乃至法國又是彆的一種風情。這裡的獨一元素就是水,湛藍、安好,水天一色,蜿蜒的水巷,活動的清波,彷彿一個漂泊在碧波上浪漫的夢,詩情畫意久久揮之不去。蜿蜒的河道,泛動此中的劃子以及外型各彆的橋梁組分解威尼斯奇特的風情。正如墨客伊麗莎白·巴雷特·布朗寧所說:“再冇有與它類似或不異的都會,天下上冇有第二個威尼斯。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁