[HP]回溯 救贖_119第一百一十六章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

兩種截然分歧的說法和態度讓那些正籌算一股腦把呼嘯信寄到霍格沃茲的純真巫師們混合了,那些聰明一些的人靈敏的從中看出了邪術部內部的爭鬥,但仍有很多人被馬爾福先生的蜜語甘言所矇蔽,如他所願的找福吉的費事去了。

“西弗勒斯,你如何說?”伏地魔用一種子虛的密切口氣說。

一時之間巫師界大家自危,這場保衛和罪犯一起實施的逃獄不但是明示著在將來的一段時候裡將會有起碼十來個窮凶極惡的黑巫師到處亂竄,還代表從今今後統統人都不得不麵對隨時都有能夠有帶著兜帽的怪物悄無聲氣的呈現在自家花圃裡,吸走家裡成員的靈魂的傷害環境。

“確切,令人難以瞭解。”德拉科在一旁幫腔。

‘我感到非常遺憾,’馬爾福先生在報導中說,‘我在鄧布利多先生的開導之下早已發覺到將犯人交到攝魂怪們手中的傷害性,但仍舊冇能勝利的通過我的儘力讓邪術部竄改這一傳承已久的做法。對於現在產生的事情我感到非常抱愧,但我代表我小我向統統人承諾,我將會和我的同事們儘最大的儘力保障大師的安然,彌補我們曾經犯下的弊端。請大師持續信賴邪術部,將任何有關逃犯和攝魂怪的動靜通報給部裡。’

“他們是用心的!”哈利一巴掌將胡說八道的預言家日報拍在了有求必應室的紅木桌子上。

“現在,西弗勒斯,我答應你為本身分辯。”伏地魔說。

晚餐的時候我啃玉米,墨貓興高采烈地顛兒過來,聞了聞,超等無敵嫌棄的走掉了。

“甚麼?鳳凰社的間諜豪傑?哦,真是抱愧,我不能說太多關於他的事情,你曉得,他又回到了伏地魔身邊,我們總得確保他的安然。我隻能說,他真的捐軀了很多…嗯…特彆多。”哈利說。

典禮的內容卻不那麼令人欣喜,伊戈爾.卡卡洛夫終究為他曾經的叛變行動支出了代價,有了充足多忠心部下的伏地魔明顯不消再過分在乎一個被咒語綁定了的。卡卡洛夫被當作伏地魔歡迎食死徒們返來的禮品,交給了盧克伍德。

“我真的冇想到攝魂怪們會叛變邪術部,我是說,統統人都感覺它們是險惡的,但是邪術部仍舊把阿茲卡班交到它們手裡了這麼多年,我還覺得他們有確保這些怪物們不叛變的體例呢,比方說咒語甚麼的。”哈利在被問及對於此次阿茲卡班事件的觀點時說。

“你這個花言巧語的騙子!”克勞奇氣憤的衝著斯內普揮動魔杖。

第二天的預言家日報令人不測的登載了邪術部首要成員,名譽如日中天的盧修斯.馬爾福先生對阿茲卡班事件的觀點。

“是,我的仆人。”技藝高深的魔藥大師畢恭畢敬的說,臨時放過了試圖找他費事的黑巫師們。

全部英國邪術界都被震驚了,邪術部不得不啟動了一個告急函件措置部分來措置那些接踵而至的函件和包裹們——當然它們當中的很大一部分可不但單是靈巧的巫師們用來表達憂愁十四行詩。

“克勞奇不該該代替您做出任何決定,我的仆人。”西弗勒斯沉著的説,“我對您絕無貳心,我也信賴您的判定。”

“必然是他,我的仆人,請答應我為你措置他。”小克勞奇狂熱地說,他已經將魔杖抽了出來,用它躍躍欲試的指向始終保持沉默的魔藥大師。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁