[HP]於是我統治了世界_第3章 萊斯特蘭奇莊園 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

新房裡,靜悄悄的。打扮台前的女人一動未動,兩眼把空蕩蕩的房門緊緊盯著,彷彿分開的人還會俄然呈現。半晌,她才終究挪動雙腳,一步、一步,極謹慎地走向房門——

“你,彆過來!”她今後退去,鞋跟頓時墮入雪中。而他是隻調侃地瞥了眼那隻指著本身的酒瓶,便將目光從她身上調開了。羅道夫斯脫下左手的鹿皮手套,食指與拇指湊到嘴邊,對空打了個清脆的口哨,旋即彷彿是應和他普通,一聲馬匹嘶鳴頓時從遠處響起——

這雙眼一開端充滿了猜疑,將站在床頭衣衫不整的羅道夫斯目不轉睛地望了會,然後從他凝眉思考的麵孔緩緩朝下移去,最後,她的視野落在了他緊按在本身柔嫩心房的手掌上——女人的眼神頃刻變得冰冷。地痞!她揚手就是一耳光。

烏黑的夜幕中,嘚嘚的馬蹄聲垂垂及近。不待斯須,一匹毛色油亮的棗紅色駿馬已奔馳至近前。它踏雪而來,在台階下打了個清脆的響鼻,馬蹄輕踏,雀躍地望著本身的仆人。

羅道夫斯幾近是本能地抬手來格擋。兩人的手腕撞出“啪”一聲脆響,她的另一隻手已緊跟而上,五指成爪照準他咽喉就敏捷抓來,行動極狠!極準!極快!

‘這處所毫不能再待下去了。’她用顫栗的手指將薄弱的外套又裹緊了一點,扔下那隻破酒瓶,冇在乎襯裙的腿間已被酒液染紅,邁動雙腿,不再躊躇地朝著吼怒的風雪走去——

他肯定那不是英語,也不是他精通的法語和德語。但是從她的話中他聽出了較著的警告的意味。她想乾嗎?拿那隻爛酒瓶對於他嗎?!羅道夫斯揉了揉本身被抓得火辣劇痛的左肩,雖不知她是如何“裝死”瞞過本身的探測邪術,他吃了這一記暗虧,心中已是忿忿,從地上踢起條先前纏鬥時歪倒的凳子,拖著走至寢室門口,大馬金刀地坐下,就將獨一的來路堵住了,“貝拉特裡克斯,另有甚麼花腔,固然耍出來!老子明天作陪到底!”

……這死女人在說甚麼?!

如何能夠?!

就在這時,羅道夫斯俄然從那張紅漆木凳上慢條斯理地站了起來,魁偉的身軀立時給了她極大的壓力,她隨即舉著酒瓶今後退去,直退到靠窗的打扮台前,身子繃得像一隻吃驚的野貓:“我警告你不要過來!”

現在的萊斯特蘭奇莊園靜得像座鬼堡,被遣來辦理婚禮的仆人和野生小精靈早已被他趕走了,羅道夫斯的腳步在空寂的走廊中反響,他步子邁得極大,一邊將左手知名指上的婚戒拔下,拉開走廊絕頂的窗戶就用力朝花圃扔去——鑽戒落入枯萎的籬笆叢,雪簌簌落下,轉眼便將它藏匿了。

倉促間羅道夫斯隻能擰身朝一旁避去,一聲悶哼頓時響起,這一下狠狠抓中了他的肩膀。他疾退數步,兩眼大睜,驚奇地瞪著這個俄然脫手攻擊本身的女人,對方已狸貓般竄下床去,三兩步奔至窗前的長桌,操起那上麵一隻酒瓶,就驀地敲碎。“啪!”鮮紅酒液順指流淌,鋒利的那頭對準了他,她厲聲喝道:

直到他身影完整消逝不見,他也冇給女人留下哪怕半句的交代。他就這麼走了。他的新娘形單影隻地站在雪裡,長及腰身的黑髮已覆上一層冰冷的烏黑,她轉回抖索的身材,又望了眼燈火透明的萊斯特蘭奇莊園——她不曉得那邊麵另有誰,他們會不會像剛纔阿誰男人那樣對她。一想到他對本身做的事,她就悲怒交集。再想到那男人以木棍把持傢什的詭異伎倆,她心中驚駭,如果他俄然折返還要欺負本身,她該如何辦?

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁