“我想,你應當曉得‘玉石’吧。”
像是感覺本身之前的語氣有些糟糕,西爾維婭趕緊彌補道。
如果她剛纔冇有瞥見西爾維婭和她丈夫之間的密切行動的話。
“隻是我並不曉得你來找我幫手,和那七塊玉石有甚麼聯絡。”
“我想這個答案你已經非常肯定了,謝匹拉。”
謝匹拉歎了聲氣,臉上的笑容卻冇有任何的竄改。
“這件事和他無關。”
“精確的說,應當是兩套指環。”
就如同女人臉上始終都保持著的笑容一樣。
與謝匹拉的直截了當相反,本來但願謝匹拉能夠直奔主題的西爾維婭卻開端繞起了圈子,她將茶杯放回到了碟中,然後側過甚看著麵前的故交問道。
“你並不必然會承諾,是麼。”
“不,我想你的母親必定會為有你這個女兒而感到高傲的。”
“剛纔那位是你的丈夫?”
“我想那小我應當還不曉得這件事情?”
她能夠非常的必定,現在的西爾維婭必定還不曉得她的丈夫的實在身份。
西爾維婭俄然有一種預感――即便她的預感在對方的預言麵前像是小孩子的遊戲――但是西爾維婭仍舊感覺她們明天的這場對話會變得非常的冗長,乃至是古板。
“你應當不會怪我自作主張吧?”