聽完貝茹的一席煽動之辭,塞默勒公主稚嫩的內心湧起自覺標爭鬥欲,本來清澈的瞳人因撲滅了妒忌的火苗而變得渾濁不明,她深思很久,然後暗下決計。涅墨西斯見狀,心中暗喜,最後又趴在塞默勒的耳邊嘀咕道:“赫拉會在彼奧提亞妒忌得發瘋的!我的女人,祝你幸運!”說完這些話,涅墨西斯倉促地分開忒拜王宮,脫下貝茹的衣服,規複本來的模樣,飛回了奧林卑斯聖山。
一番乘間投隙的勸說使塞默勒公主本來就鬱鬱不平的表情更加難以矜持,她滿腔憤激地當著世人的麵揚起斑斕的臉龐朝著天花板禱告起來:“宙斯,我的丈夫!如果我有膽量這麼稱呼你的話,你是否也要為不教赫拉聞聲千裡迢迢地來用手指按住我的嘴唇呢?那麼我甘願做一個凡人的光亮正大的老婆,也不肯做一個神王的不見天日的情婦!就算是塵寰也不乏妻妾成群的王者,何況奧林卑斯聖山上諸神的主宰!而你老是在一片含混的暗影中走進我的臥房,又在拂曉之前悄無聲氣地拜彆!你那飽受爭議的神使赫爾墨斯使我蒙受不恭敬的質疑,令我在臨產的日子裡都不得安寧!如果你不能在這類責無旁貸的時候挺身而出,那麼就連地上的凡夫俗子都要嘲笑你的環球無能!假定你還記得你在這張床上所立下的誓詞,就請你用你那強大的雷電之光劈開滿盈在忒拜城上空黑壓壓的烏雲,讓泰初絕倫的愛的光芒照亮地上的統統班駁陸離,來證明你對塞默勒忠貞不渝的愛情!”
涅墨西斯決計的淺笑並冇有引發塞默勒公主的思疑,因為她的表麵和聲音和貝茹完整一樣。看完孩子,涅墨西斯又被塞默勒親熱地帶進本身的臥房,籌算和她好好地聊聊本身的苦衷。塞默勒公主等候著宙斯從速把她們母子二人接走,但是涅墨西斯卻說這不成以。
剛生完孩子的塞默勒公主看起來一點也不像彆的產婦那般衰弱慘白,相反,她卻比重孕期間看起來年青靚麗很多,平坦的小腹使她的身材看起來小巧有致,飽滿的精力和粉嫩的膚色就像一個未嫁的少女。貝茹的到來使塞默勒公主更加歡愉了。她拉著貝茹的手走進一層一層幔帳諱飾著的嬰兒房間,將熟睡的狄俄尼索斯抱起謹慎翼翼地交在貝茹的手臂中,讓她能夠感受嬰兒身材的堅固。聞著嬰兒的奶香,涅墨西斯妒忌心發作,幾次想摔死這個血緣崇高的孩子,但是她另有更陰狠的手腕留給這對母子。
反麵女神厄裡斯飛到了妒忌女神涅墨西斯的麵前,對她說:“不幸的涅墨西斯啊,瞧瞧你枯萎發蔫的臉龐,就像烤焦了的燕麥餅一樣丟臉,你曉得塞默勒已經在宙斯的愛情確證下順利地臨蓐必然妒忌得生不如死吧?彆說是你,就連安菲洛格婭和我都氣得將近爆炸了!莫非我們就如許眼巴巴地看著這對母子幸運下去?讓宙斯把美豔絕倫的塞默勒娶到奧林卑斯?讓他們的兒子狄俄尼索斯茁壯地生長?讓赫拉在彼奧提亞安適地度過寡居的餬口?讓統統曲解全都化解,讓每小我相互諒解,讓愛情停止到底嗎?”
高坐在奧林卑斯聖山之上的宙斯被塞默勒的哭聲弄得迴腸百轉,赫拉走後那長久的空虛感被擯除得無影無蹤!慾令智昏的他如同閃電普通迅馳地從王座上來到敞亮的窗前,用手中的權杖狠狠地戳著青銅空中,製造出霹雷隆的聲響,跟著這陣陣的聲響他雷鳴般雄渾的聲音從視窗傳向遠方:“還在裝聾作啞麼活著的奧林卑斯諸神們!泥胚泥像另有脾氣,我跟赫拉的婚姻既然已經宣佈分裂,你們另有甚麼可顧慮的呢!莫非要讓一個凡女瞧不起她貴為神王的丈夫!?要讓誓詞之神宙斯失期於人間!?阿爾忒彌斯的孿生兄弟啊,我說過要讓塞默勒的肚腹埋冇在烏雲之下不叫赫拉瞥見嗎?為甚麼你不駕著馳騁的火馬車奔向忒拜城的上空,突破宙斯聚滿心頭的陰雲呢!彆忘了叫上你的姐姐純潔的玉輪女神阿爾忒彌斯與你同乘一車!拿著紡錘的帕爾卡,插著歉收穀穗的德默忒爾,倚在月桂樹下的奧羅拉,日夜不睡覺的自虐狂赫斯提以及奔波在天界與冥界之間的安菲特裡特,為甚麼你們不一同乘上阿波羅擯除的火馬車呢!另有暗淡的赫斯珀裡德斯,你固然微小卻也不能缺席!十二繆斯女神,不消我多說了吧!從速穿上你們閃閃發光的金衣追逐在阿波羅的馬車以後,趁便把宙斯的話轉告給彩虹女神伊利斯以及沿途的統統神祗,讓他們十足都去忒拜城的上空,照亮地上的班駁,證明宙斯的愛情!”