確切也挺好吃的,外酥裡嫩,香氣撲鼻。
海莉從他身後出來,他拉了她一下,海莉冇有理睬他,甩開他,很快走到哈裡的車中間,抬腿踢了一腳右車門前的車鏡。
哈裡彷彿有些躊躇,不知是否應當勸止她。
“他有病你也跟著有病嗎?我不要,他如果不歡暢,就再去把那輛車也砸了。”
“冇說甚麼。”她被吻得暈暈乎乎,很快就把這事拋在腦後了。
海莉氣得都笑了,“哈裡・賽斯伯格,你高傲得令人生厭!”
“十幾萬的車,我為甚麼要砸壞?”哈裡冷冷的說:“拿著!另有,不準再見這小子,你曉得我有很多體例毀了他。”
瑞凡不肯定她的意義,“你提到他的語氣和時態,彷彿他已經不在了。”
“他應當是不在了吧。我也不是很肯定,海倫也是用疇當年提到他。你曉得我們是從德國來的,對吧?”
買了一些食材,中午給她做了午餐。
哈裡冇有在乎她的“fuck”,轉頭對薩凡娜說:“把車鑰匙給她。”
騎了摩托車回了公寓,剛停下,就聽有人喊了一聲,“海莉!”
冇有再碰到德瑞克。
海莉先是前提反射轉頭看疇昔,隨即便蹙眉,輕聲嘀咕:“他如何來了?”
“你真的會做嗎?”海莉還挺思疑的。
哈裡疏忽了瑞凡,直接走到海莉麵前,淺笑,“你冇有開車過來,我把車給你送過來。”
薩凡娜大抵也是被他砸自行車的行動嚇到,從速將手裡的車鑰匙遞給海莉。
這頓午餐的確完美。
瑞凡簡樸的跟她說了一下歐洲三大電影節,說到奧斯卡跟歐洲電影節的分歧之處。
瑞凡一笑,“那不一樣。”
“不。快坐下,餓了嗎?我怕你等的太久,隨便做了幾樣不太花時候的。”
上樓,回了公寓,還是很憤恚,“此人的腦筋到底有甚麼題目?”
“我本來不叫‘Hayley’,小時候,媽媽叫我‘Liz’。”
“真的很好吃。”她點頭,“你真的不嚐嚐嗎?”
瑞凡疇昔把那根棒球棍撿了起來,拿疇昔給她。
哈裡順手一扔棒球棍,取出錢包,“多少錢買的?我賠給你!”說著取出兩張100,扔在地下。
甜點是蛋糕店買的慕斯小方,放在淺口骨瓷碟子裡,撒幾顆藍莓裝點。
更有點羞怯了,“是啊,幾年前了。”非常含混的帶過。
瑞凡將她拉到身後,不悅的抿著唇:此人想乾甚麼?論打鬥我可不虛!
“你說甚麼?”拉著她倒在沙發上,“你想選誰?”
海莉驚奇萬分,“我覺得你不會像那些男人一樣,女孩子對你笑一下,就感覺是喜好你;女孩子承諾跟你用飯,就想著要上床。你的腦筋長在那裡?是長在生殖器上嗎?”
“不要在乎那種人。”提及來,這類人他也見過很多呢,就是那種生來繁華的年青男人,覺得本身甚麼都能獲得,因為有錢,看不起出身貧寒的彆人,特彆,賽斯伯格是猶太人,就對“money”更敏感了。
“你可彆藐視我。”拉著她去廚房,廚房不大,流理台灶頭洗碗池,上麵一排櫥櫃,門邊一張可摺疊的二人長條桌。
“他?冇甚麼好說的。”
海莉指了一下中間的自行車停放處。
瑞凡忍著笑,取出錢包,抽出一張100的鈔票,學著哈裡的模樣,扔在車邊的地下。