他比我更像要崩潰,他壓抑本身的力道狠到讓人不敢信賴。聲音也成了一條死緊的細線,捆綁著我的聽覺。“頓時報歉,祈求我的諒解。”
然後纔是藥膏帶來的降溫結果,大叔企圖大利語喃喃自語了些話,應當是叮囑。接著用手抬起我的臉,很細心地察看。
我看到路上已經有很多人走過,五官立體,玄色或者棕色的頭髮,皮膚橄欖色偏黃,是沃爾圖裡的住民。
人形F1賽車的速率太驚人,他抱著我橫衝直撞,巷子裡各種高低石梯對他而言如履高山。很快我們就來到一條街道上,他的速率立即變慢了,變成人類普通的走路速率。
我憋住一股氣,驚駭與肝火擠在胸口處,悶得短長。
凱厄斯總算是曉得去看人家一眼以表示對辛苦員工的尊敬,他冷冷地撩起眼皮,眸子跟著頸部的傾斜而轉動,他的眼神動員了整張無神采的麵孔的煞氣,狠厲陰鷙。
凱厄斯坐到我中間,我儘力地將視野移開,怕看到他那張臉。這類場景很像你在接待客人,但是卻無話能說,連接待的茶點都冇法籌辦出來。很沉悶,為可貴你手足無措。
凱厄斯凶險卑鄙地持續說:“你已經屬於沃爾圖裡,也屬於我,你將遭到沃爾圖裡的庇護,也將遭到它的獎懲。之前那些窮酸的餬口快點健忘吧,成為沃爾圖裡崇高的一員,獲得我永久的庇護。”
他一點都不擔憂碰到人,我被他摟在懷裡,雙腳空蕩蕩無下落,一起都替他擔憂如果轉角有人走過來如何辦。
“克萊爾,跟我報歉。”凱厄斯的聲音更加鋒利起來,他牙齒間的鋒利聲響離我的生命隻要一公分。
“跑出沃爾泰拉,嗯?然後呢,跟從旅遊團到錫耶納或者佛羅倫薩,打電話到福克斯讓卡倫那群傢夥來接你?”凱厄斯諷刺一樣地笑起來,他話語內裡充滿了笨拙者都該埋坑的殘暴意味。“真是個不錯的打算,克萊爾。”
最後我隻是深深地呼吸,那些氛圍大量進入我的肺部能讓我好受點。猛地伸脫手扣住他擱在我頸部上的手臂,我但願本身能普通地說出一句完整的話來,抓著凱厄斯的手都在顫栗,我跟他的視野爭鋒相對地對視上。
我發明沃爾圖裡很喜幸虧他們的城堡裡建電梯,電梯門邊站著一個酒保。我覺得他是人類,走進看才發明他膚色一樣慘白,他戴著帽子斜到眼下,笑容冷酷詭異。對凱厄斯行了個禮,他立即將電梯門翻開。
凱厄斯的春秋十九歲,是這篇同人誣捏的,請彆當作原著質料對待。摸摸。
我很想跟他們出去,不過看凱厄斯的態度,如果我敢站起來,他就能將我的腿給打折了。
不曉得要鼓起多大的勇氣,她才氣頂著凱厄斯吃人的目光說出這麼多話來。我看到她雙手死死緊扣,手指皮膚都緊繃過分到能瞥見手骨的表麵。
“不準分開這裡。”他對我吼一句後,身材突然消逝。
逃竄這類動機又不是我想說不逃它就能停止的,你嚐嚐被個莫名其妙的個人拖到一個陌生鬼處所,關起來威脅利誘打單的,莫非你還能笑著說關得好嗎?
現在的他,不答應任何抵擋的聲音呈現。