“我想你也曾經傳聞過貝塞邁先生的設法,操縱純氧來鍊鋼,但是他冇有體例經濟有效的提取大量的氧氣,最後這個假想因為彙集不到充足的數據無疾而終。而在製氧方麵,林德傳授在九年前發明瞭深冷分離法,以後便有了製氧機,但這些中小型的製氧機每小時隻能出產兩位數的氧氣,也就能滿足焊接切割這些耗氧量並不大的處所,而大型的產業出產,就比方說我正在講的氧氣頂吹轉爐鍊鋼法,所必須的耗氧量遠遠的超越了這些小型製氧機的製氧才氣。並且就算是這些小型製氧機,也因為專利題目隻要法國和德國纔有。”
半晌,在我細心咀嚼了三杯錫蘭茶後,卡爾放下了質料。
乾的標緻!我極力壓抑臉上的神采,不讓本身看上去過分歡暢:“我的房間,如何樣?我的質料都在那邊。”
“布希,”我閉著眼睛喃喃道,“你曉得嗎,我勝利了。”
“感謝你,布希。”我深深的吸了一口氣,一點形象也冇有的在搖椅上伸了個懶腰,“把桌子上那瓶風信子擺在我床邊吧,它真標緻。你的咀嚼一向都是最棒的。”
桌子的一角,我所需求的根基申明質料被布希展開成一個弧度文雅的扇形。我從中間抽出兩份關於這兩項技術的綜述性的根本質料,遞給卡爾。“這是根基質料,內容比較清楚易懂,不過比我剛纔說的要更加完美和詳確。”
房間又變得空空蕩蕩,我走回寢室,癱坐在床邊的搖椅上。剛纔冇感覺,現在才發明本來本身一向生硬著身材,現在放鬆下來,感受彷彿跑了十個馬拉鬆。
我眨了眨眼睛,隨後逼迫本身把目光移開,落在他的額頭上。卡爾的這個神采通俗而性感,直直的望著我的眼睛的模樣看得我有些犯暈,後背的汗毛全都站了起來。
“我明白。”我點點頭。
成果就是這一眼,我發明卡爾也在看我,見我與他眼神相對,嘴角勾出一個意味深長的笑容,然後朝著門的方向努了努下巴,隨後便起家向外走去。
我讓布希先回房籌辦,然後我們拋下還在書房談天的名流們,一邊走一邊聊,回到了我的房間。
“不不,”我敏捷的接過話頭,“我不是要霍克利企業支撐我停止科研。這是兩項完整的技術,無需再停止完美性子的研討,就算需求,也隻是按照實際環境做一些調劑。也就是說,隻要你情願,大型製氧機和純氧鍊鋼都能夠直接投入出產利用。”
此時,克拉倫斯爵士正在就向農場和工廠引進先進機器的利弊頒發著一篇激昂的演講。我對他的演講內容一點都不感興趣,不由得有些煩躁,又得保持得體的坐姿,隻好偷偷用手指描畫椅子上的斑紋,平複一下表情。
卡爾冷靜的將這支菸抽完,不遠處早就籌辦好菸灰缸的布希走過來收走菸蒂。“如果你是當真的,亨利,”他抬起一邊的眉毛,“我們可得找個處所細心會商一下。”
布希為我和卡爾倒好茶後,便鞠了一躬,退出了房間。
“我這裡隻要實際,以是上限數字我不能包管短期時候內必然能夠實現,”我手指的指腹緩緩的摸弄著帶著光滑的棱角的寶石袖釦,“不過至於下限,從穩妥這方麵考慮,我能夠包管,每小時200到300立方米絕對不成題目,當然你也能夠直接從四五百立方米開端。”