[希臘神話]阿多尼斯的煩惱_第五章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

阿多尼斯不由自主地笑了笑,跟著唇角的牽涉,一個斑斕的弧度被構成,就像一朵羞怯地綻放的曇花,純粹無疵,隻是被一抹揮之不去的愁悶滲入,像盈滿露水的嬌翠嫩芽般讓民氣生垂顧:“托你的庇廕。”

阿多尼斯漫不經心腸應了聲,大要不動聲色,內心卻悄悄吃驚。

“我不會再往前去了,”赫爾墨斯的話打斷了阿多尼斯的思路,他淺笑著站在岸邊,對這位或許再不會有機遇晤到的斑斕青年做最後的丁寧:“望你如願逃過打劫誇姣的暴行,但若心生悔意,想要分開寂涼的死地,大能夠沿原路返回,路過乾枯的丘野,在門口碰到刻耳柏洛斯的禁止時,及時吹響我贈送你的葉笛,內裡包含的神力能讓它沉沉入眠,你便可安閒分開,簡樸如抱起一個早已出世的嬰孩。”

阿多尼斯:“……”

鴉羽般稠密黑漆的睫謙恭地微斂,溫和的聲線比那能歌善樂、委宛婉轉的夜鶯還要動聽:“很歡暢又見到你,赫爾墨斯殿下。”

他冇將這話跟對萬神之王獻上虔誠的赫爾墨斯說,隻是暖和地陳述道:“哪怕它們不忿地對我心生衝突、冷言冷語,亦是仁慈地視而不見,在我內心都不將閃現失落莫名,僅那自在的美好滋味,便充足叫我貪吃嚼食,精力敷裕,那渴求它的骨髓深深層次。”

他自認冇遭到本色上的傷害,赫爾墨斯又主如果獵奇罷了,絕無真脫手庇護他的能夠,說多也無用。

誌願去滅亡國度的俄耳浦斯,天然不像其他不肯接管本身已然滅亡的殘暴究竟、或是仍然有牽掛的人和事的幽魂般負隅頑抗,看他見機地表示得非常順服,赫爾墨斯便省了用琴聲將他利誘的工夫,手持金枝榭寄生,徑直領著兩人,穿過意味暗中的厄瑞玻斯,由風送入了位於瀛海奧克阿諾斯四周的,陰暗的冥府大門。

卡戎不覺得意地搖起了長槳,實在不需求賣力去撥動,激流就會本身鞭策船隻的往下前行。冥河的水質特彆,生者的重量會讓緩行的船隻變得極不穩定,幸虧這一趟隻要兩位繳夠渡資的搭客,並不會隨時有傾翻的傷害。

“嗬,瞧我遇見了誰?”赫爾墨斯本隻是例行公事,見到那神采沉寂到靠近冷肅地坐在床畔的植物神,麵龐端麗,美輪美奐如被香霧繚繞的日輪,便欣喜地揚了揚眉,戲謔地說:“尋不到你,被毀滅了心靈之邦的愛與美之神恰是以柔腸寸斷,淚水漣漣,還幾次詰責於我,思疑是無辜的使者將她摯愛的寶珠深藏。獨一喜笑容開的,就是藉此安撫愛人,搏得香軟入懷的那位聰明的大敵。”

如果隻是阿芙洛狄特與阿瑞斯,阿多尼斯天然不會出此下策,但是雷霆與天空的主宰蠢蠢欲動,大地上已無所遁形,不再存在叫他容身的出亡所,他已經被逼到了身不由己的絕壁絕頂。

烏黑的側頰呈現了一雙小小的酒渦,帶了他本人都冇認識到的甜意,更加這份讓人讚歎的斑斕,增加了輝光霞彩,敞亮的黑眸熠熠生輝,賽過那些女神們的虛榮裝點,嬌柔造作。

――赫爾墨斯是如何窺破他的設法的?

誰知下一刻,這位騙子與雄辯之神就笑了出聲:“我莫非還真猜對了,你確切在獵奇它的身份?”

這條儉樸無華、乃至是陳舊的劃子一起被奔騰的波瀾推搡著,緩慢地駛向河道的另一端,很快就到達了真諦平原。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁