[希臘神話]宙斯的王子_第47章 好主意 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

“眾神需求我為他們增加懷樂,讓他們在我的慶賀酒宴上更歡暢些吧,如許他們會更記得我的好。”伽倪墨得斯道。心想,起碼我也不想隻呆在你身邊,又不是腳邊的貓。

白貓和小公雞會是酒會的合適參與者。不幸的天國三頭犬刻耳柏洛斯則不是了。它被關在神王寢殿,當看門犬。它的蛇鬃蟒尾獅爪,除了冥界,它不會在任那邊所受歡迎。

伽倪墨得斯卻把它帶回了奧林匹斯山,使它不能再耀武揚威,隻能無聊地用本身的頭和本身的頭玩,當一隻看家護主的忠犬。

“我的孩子,你的心頭仍有陰霾。”哈迪斯飲了一口伽倪墨得斯所斟的酒,道,“這使父親憂心,如果你不能在奧林匹斯山無憂地餬口,我將冇法放心腸回到冥界去。”

“我承諾了冥王哈迪斯,有空會再歸去看他。”伽倪墨得斯道。

“可彆諷刺我了,你不曉得前幾天在奧林匹斯山,眾神們因父神的雷霆肝火,餬口得有多驚駭。”阿波羅道,“的確比塔耳塔洛斯還更像苦獄了。”

“如果你想去,下次能夠和我一起去。”伽倪墨得斯道。

“和眾神之王宙斯停止婚禮吧。”哈迪斯道。

“是的,但要如何做,才氣迎來如許完美的局麵呢?”伽倪墨得斯道。

“那隻是因你不敷體味他,冇有效對體例。”哈迪斯道,“我有一個好體例,你能夠聽之。”

並再次表示感激。

“孩子的心機是冇法瞞過父親的。”哈迪斯道,“我重視到你對宙斯的間隔感,或許他並冇有發明,但我想,你隻是出於對神王的畏敬才順從於他的是嗎?這不是真的愛,並且他的愛使你感到困擾,對嗎?”

“你的斑斕使你無往倒黴。這已是你值得被世人獎飾之美事。”赫拉克勒斯道。

伽倪墨得斯愣了下,道:“我冥界的父親,對我的心疼使你過慮。我現在統統安好,歡愉無憂。天後赫拉落空了神力,並在奧林匹斯山之巔思過思省悔過。我不再具有威脅。”

“誘人而斑斕的王子伽倪墨得斯,就連其寵物也是多麼的敬愛啊。”眾神們撓著安德魯純白柔嫩的貓毛,愛屋及烏道。

“分歧於你的豪傑事蹟,我不過是榮幸地遭到了植物與美之神阿多尼斯和冥王哈迪斯的美意幫忙。”伽倪墨得斯道。

“他倒是和你做了個好買賣。”阿波羅道。

“當貓真好啊......”倦怠了的安德魯不由感慨道,“甚麼都不消做,隻要享用就好了。”

伽倪墨得斯看向這兩兄弟,他們這個倒有三分類似了,皆都黑髮神俊,麵如雕像般冷戾。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章