[綜英美劇]第一人稱非複數_第227章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

“應當還是和他接管的兒童綁架案的拜托有關……”issac翻著卷宗,一邊思慮一邊說道。

不負任務的issac如許想著。

“冇有。”issac否定了,“我隻是感覺遲遲冇有停頓,以是有點心急。但現在,我還真有一個思疑工具。”

“我是說,他或許還在查這個case。”issac敲了敲卷宗,“冇錯,孩子被找返來了,綁架他的人在我們麵前被他本身爆了頭。但除此以外,我們甚麼都不曉得。去查死者的公司,嗯,非常正規的公司,定時征稅,不拖欠公司,不時為社會福利做進獻。查死者本人,一個童年不幸,青年勵誌的典範。哦,另有他仇視差人的啟事,在他三年級的時候父親被綁架,因為差人的忽視而被綁匪撕票。但是,除了這些,我們冇有找到任何和case有關的線索,和偷情的保母下落不明,她的丈夫在療養院,孩子們則在投止黌舍。更關頭的是,我們找不到她和we的交集,我們不曉得孩子是如何落入we的手裡的,我們不曉得we手裡是不是有一條發賣渠道專門用來兒童買賣。他死了,甚麼也冇有留下,而我們也甚麼都冇有查到。”

這是在冇法獲得停頓時采納的笨體例,詳確,嚕囌,很輕易耗損人的耐煩。在還是冇有獲得停頓的第三天,issac忍不住給garcia發了條乞助簡訊,但願她能走出一條非常規門路。

“彆賣關子了,issac。”john催促著。

“這……這如何能夠?”固然如許說,lestrade還是翻起了質料。乍一看,他手裡的那份質料和從局裡獲得的那份並冇有甚麼辨彆,但如果細心看的話,卻會發明,這內裡多出了很多筆財務來往。“我們查了we的財務狀況,上麵並冇有不明財產來源。但這上麵……”

“可究竟上,他有權力,也有才氣,獨一貧乏的就是動機了。”issac說,“不過,固然動機並不那麼輕易尋覓,可如果細心一點,還是能夠發明端倪的。”

“唔,如果我冇有記錯的話,在k住的處所,是不會有任何監聽監督設備的呈現的對嗎?”issac問。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章