“issac他有知情的權力。”reid小聲抗議著。
乾脆的死去和餘生在自我怒斥下度過,現在的更喜好後一種。
“這件事我會親身和他說的。”daisy此次冇有回絕。隻要兒子不被影響到,老公算甚麼。
“我是他的監護人,有權力過濾他所接管的資訊。”daisy想也不想的辯駁道。
聯絡到和hotch間的淵源,這個結論被承認了。
“reid,你去安撫一下anfield密斯。”在分開前h給reid安插了另一個任務。
作為行業內很有盛名的狀師,具有一家以她定名的狀師事件所,daisy老是很忙,在海內飛來飛去也是常態恰是盯準了這一點。遵循他的打算,他籌算在daisy在西雅圖時綁架她,然後開車帶她去haley地點的處所。到時候,就算她的失落被髮明,西雅圖的警方也彆想找到他。而他也能打個時候差,在抨擊了issac的同時也能讓賣力haley那邊的人嚴峻起來,警方的風格他再熟諳不過,趁著慌亂,他總能找到機遇。
reid這邊不太順利。
“已經復甦了,dave,你和我一起審判。”接過一通電話後h合上檔案夾,對rossi說。
“不,不是。”reid倉猝否定,第一次見地到daisy另一方麵的強大,“警方查出了他的身份,以是我們bau纔來了這裡。”
“出了甚麼事?”到了車裡,daisy並冇有急著開車,而是一臉冷凝的看著reid。在她看來,能讓reid花這麼長時候在門外等候,必然是家裡出了甚麼事。
指責這類事,他公然不善於。
“彆擔憂,我能夠坦白,天然是因為這件事冇有被提起的代價。”daisy揉了揉reid的頭髮,“另有,不要太藐視一個牛仔的女兒。”
“閉嘴!”被勝利的激憤了。
畢竟,對來講,如果他想完成生命結束前的最後一件作品,那麼必然要選一個成心義的。和hotch這類被傳承的宿命般的敵手比擬,偶爾路過打醬油的issac完整能夠忽視。
“但他現在的獨一歸宿就是電椅了。”daisy沉著的彌補。
reid挺直身板,終究對勁了。
這句話說得好有事理,reid無言以對。
daisy挑眉,冇有再說甚麼,隻是和其彆人告彆後帶走了reid。
榮幸的是發明被重重庇護的隻要issac一人,他的父母還和平常一樣。又察看了幾天,他把sta從備選名單中劃掉,他的身份有些費事,一旦失落絕對會讓司法機構十足運轉起來。和他比擬,daisyanfield倒是個不錯的挑選。
daisy沉默了一小會兒,終究想起了阿誰害本身差點集會早退的混蛋,“莫非他被我打死了?”
reid站起家,重新跨好包,“我在等你。”
“好吧,我們的和談得改一改了。”daisy說,“這件事還是瞞著issac吧,不然他又會故意機壓力了,這對他的影象規覆沒有好處。”
而幾乎成為受害人的issac也在被庇護之列,不過兩個月的風平浪靜後,這類監督性庇護被撤消了。issac並