奧利維亞感覺不成思議:“不,西蒙。你全黌舍的女生都曉得你胡想當一個花花公子,冇有人會為此而生你氣的。”
西蒙:“啊……”
她的確不敢信賴她哥哥就這麼濫用了一次如此貴重的機遇。
西蒙捂住了本身的臉,較著已經對本身做的統統感到了慚愧:“我們此次分離不是因為我為了胡想要成為一個花花公子,而是我愛上彆人了。她感覺冇法忍耐,因為你曉得,一個合格的花花公子是不能隨便愛上誰的,特彆是這小我還不是她的時候。”
如何能夠會有女孩子對一個每天固執尋求本身的胡想、做任務一樣不竭尋求女生、並且用那雙光輝的眼睛望著她且極其當真地說“我的胡想是做天下上最大的渣男以是你可不成以和我來往一下讓我甩了你如許我爸爸就不會對我絕望了”的男生苛求呢?
巴恩斯感覺本身遭到了叛變:“……你竟然把我和那種搞朋友爸爸的小屁孩歸到一類裡。”
西蒙也絕望地說:“我曉得!但是我冇體例!”他慌亂之下抓緊了奧利維亞的手:“你可絕對不能把這件事奉告爸爸,他的人生已經夠糟糕了,如果讓他曉得我犯瞭如許的弊端,必然不會諒解我的!”
采辦比例不敷, 反派不給你看更新 而殺人犯, 幾近就是她最看不起的那一類反派了。
西蒙的神采極度蕉萃,他用那雙暗淡的眸子痛不欲生地看著mm, 用沙啞地聲音說:“奧利維亞,你曉得的,我是不會做讓爸爸媽媽這麼悲傷的事情的。我是絕對不會殺人的。”
作為一個智慧的AI,賈維斯及時地提示巴恩斯:“我以為,奧利維亞蜜斯的原話是:你認錯態度傑出的話,兩邊能夠持續做好朋友。”
艾薩拉站在一邊看著這對反派兄妹的對話,作為一個火急巴望成為好人的年青神祇,他當真地對統統聽不懂的片段都做了條記,籌辦向教員請教。
賈維斯:“當然不是,您如何會如許想?”
奧利維亞固然也為哥哥的不爭氣而感到難過,但是她還是被獵奇心打敗了。她實在是太獵奇這個摧毀了她哥哥平生的女人是誰了,因而,不顧麵前的局勢,她問道:“這個女人到底是誰?”
艾薩拉絕望地說:“佩爾斯先生, 在疇昔的十年裡我曾經十次到你們家做客, 並且此中四次與奧利維亞的家人共進晚餐。如果我冇有記錯的話, 你始終在場。”
奧利維亞痛心疾首:“你如何能夠如許揹負爸爸的希冀呢?”
她得曉得,這個幾乎毀了她一家的傢夥到底是誰。
“以是你近似於魔鏡一樣?”
那種不詳的感受已經不是預感了,而是將奧利維亞完整覆蓋、淹冇了。
這時候,賈維斯和順地安撫他:“先生,歡迎來到反派的天下。”
賈維斯說道:“好的,先生。”
他孤單地站在一邊,看著奧利維亞持續和她哥哥停止完整冇法瞭解的交換。
“比如,本來在我的詞彙庫裡,我需求在斯塔克先生問我天下上最聰明的人是誰的時候答覆他的名字。如果他問我托尼·斯塔克是誰,我需求說:天下上最聰明的人。”
西蒙低下了頭:“我被人打昏了。我冇有影象了。我醒來的時候已經在現場渾身是血了。我本來想做點甚麼,但是差人已經衝上來了。”