[綜英美]小花瓶_26.金絲雀 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

他是來搞傾銷的……艾比鬆了口氣,去看他手內心攤開的東西。

艾比伸手把番筧揣進兜裡,她吸著鼻子:“冇有。”

但對於他古裡古怪的發明,以及和邪術商店的各種合作項目,艾比敬謝不敏。至於她第一次買的青蛙卵番筧,她隻要在那天早晨用過,觸感光滑到爆,她起了一身雞皮疙瘩……厥後就擱置了,直到某日再拿出來,艾比詫異地發明――

它冇有越變越大,反而是越變越小了。艾比把它拿出來的時候,它隻剩指甲蓋那麼大的一點,被陽光一照,竟然就熔化冇了。

作為天生販子,弗雷德靈敏地嗅到了買賣即將勝利的氣味。他豎起兩指,非常慎重:“當然不會。我以阿博瑞克・勃朗寧的名義賭咒,我毫不胡說八道――”

史蒂夫思疑他的耳朵壞了,艾比又喃喃地反覆一遍:

他的好弗雷迪腳下生風,一邊還嚷嚷著“你跑甚麼”,換在平時要跑過個女孩不難,但他明天把袍子穿反了,兜帽在前兜滿了各種百般的糖果和邪術玩具,他為了顧著它們,腳步不由都變得笨拙了。

他歡暢地講。

艾比連連擺手說“不要了”,弗雷德聳聳肩膀:“好吧,蜜斯。弗雷德・韋斯萊,很歡暢熟諳你。”

她看著這個大男孩敏捷爬起來,手舞足蹈地衝他的兄弟揮動著絆倒他的假章魚觸手,布希在不遠處捧著肚子大笑。

艾比不太長於寒暄, 在很長一段時候裡都是獨來獨往。不足暇的時候,她常常去黑湖曬太陽。那兒有一大塊芳草地,堅固舒暢,撒潑打滾都行。

艾比想動,但手掌快速發麻。他比她大了不止一號的手覆擋住了她的,彷彿隨時籌辦十指交叉。

艾比展開眼睛。

雙胞胎中的另一個連章魚都不玩了,拍動手叫“弗雷迪,加把勁兒!追上阿誰女人!”

她很早就傳聞過他們――兩個拆台鬼學長, 格蘭芬多的“遊走球”。他們的薑紅色頭髮實在奪目, 在陽光下刺人眼睛。

史蒂夫低頭看她:“――如許還像嗎?”

他是個聰明又仁慈的男孩,固然有的時候有點玩皮,但比皮皮鬼敬愛一萬倍。大夥都愛他,艾比也是。

“如果它們變大了,就罰我這輩子不能再做新發明。”

史蒂夫:“……”

她不曉得為甚麼,很想跟這個守在她床頭的人撒嬌了,彷彿不曉得從甚麼時候開端就有了這項權力。

史蒂夫和順清澈的聲音剝開了迷霧:“……如何了,餓了嗎?”

“炸金絲雀……”

史蒂夫從椅子站起,俄然俯身,把她兩隻手緊緊地按住了。他的臉就在她頭頂上方,艾比被困在凸起的被褥裡。

對於韋斯萊兄弟來講,不能搗鼓他們那些邪術把戲應當算最最嚴格的酷刑了!比魔藥學掛科還難受一萬倍。

當然啦,對艾比來講,雙胞胎最較著的一個辨彆是:弗雷德熱中於給她取各種百般的外號,布希則不會。“小兔兔”就不提了,跑得慢一點會叫她“小企鵝”,結巴臉紅的時候會叫她“小螃蟹”……

空張了誘人的表麵, 卻冇有與之相配的成績和才氣,“小花瓶”的外號漸漸傳播開了。

史蒂夫會給她做飯,會和順地說教,在她感冒的時候還會耐煩照顧他,好多媽媽乃至都做不到這些的。

弗雷德皺了皺鼻子,鼻梁上的藐小斑點活潑地一跳一跳:“好的bunny。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁