……我的耶穌基督聖母瑪利亞。
艾比差點嚇到原地昇天――她傳聞過最會拆台的皮皮鬼也曾經被他們惡整,她驚駭死了那些層出不窮的邪術惡作劇。
……
艾比忽的笑了,笑出一顆小酒窩。
弗雷德皺了皺鼻子,鼻梁上的藐小斑點活潑地一跳一跳:“好的bunny。”
“那麼現在有了!再見bunny,祝你本日鎮靜!”
――收回“砰”的老邁一聲響。
史蒂夫思疑他的耳朵壞了,艾比又喃喃地反覆一遍:
……
“不,不不不――”
雙胞胎中的一個在玩巨型章魚的觸手, 他彷彿試圖把它打成個結;另一個伸著長手長腳, 天線寶寶似的蹦來蹦去。
史蒂夫會給她做飯,會和順地說教,在她感冒的時候還會耐煩照顧他,好多媽媽乃至都做不到這些的。
艾比記得本身做了個很美、很輕鬆的夢,陽光輕飄飄的,把黑湖裡的巨型湖怪都照得亮閃閃,格外都雅。但是當她氣沖沖地抓著青蛙番筧的包裝盒去問弗雷德的時候,俄然“砰”的一聲,弗雷德的滿身都被煙霧擋住了。
在霍格沃茨讀書那會, 艾比有個外號叫“小花瓶”。
所幸那女人冇發作力也冇耐力,冇過一會就冇勁兒了,小短腿邁得越來越慢。弗雷德往前猛跨一步,把她的衣領揪住了。
他又想起他的小mm金妮,語氣不由放和順些――他的雙胞胎弟弟都冇享用過這報酬呢――
她很早就傳聞過他們――兩個拆台鬼學長, 格蘭芬多的“遊走球”。他們的薑紅色頭髮實在奪目, 在陽光下刺人眼睛。
空張了誘人的表麵, 卻冇有與之相配的成績和才氣,“小花瓶”的外號漸漸傳播開了。
“炸金絲雀……”
艾比:“……”
艾比偷偷看他,發明他冇甚麼神采,有點忐忑地報歉:“對不起――”
“你喜好這個嗎?和你的皮膚密切打仗,帶給你不一樣的沐浴滋味!”
弗雷德是聲音稍尖、鼻頭也略尖,但氣質略文靜的阿誰。這是個非常纖細的不同,但充足讓弗雷德欣喜,他們的友情是以更堅毅了。
“好啦,這冇甚麼的。”弗雷德緩慢地從口袋裡抽出包裝紙,把青蛙番筧包裝好,使它看上去更高大上一點,“冇人說你長得像隻小兔兔?跑起來也像。”
對於韋斯萊兄弟來講,不能搗鼓他們那些邪術把戲應當算最最嚴格的酷刑了!比魔藥學掛科還難受一萬倍。
史蒂夫從椅子站起,俄然俯身,把她兩隻手緊緊地按住了。他的臉就在她頭頂上方,艾比被困在凸起的被褥裡。
她長得都雅,身材也遠比同齡人要凸起, 即便是玄色長袍也諱飾不住鼓囊囊的胸脯, 皮膚是光亮而繃緊了的, 很多女孩乃至在私底下思疑她有媚娃血緣。
史蒂夫和順清澈的聲音剝開了迷霧:“……如何了,餓了嗎?”
但是被打斷了,人也被一併刨了出來。
全部霍格沃茨略微有點見地的, 誰不曉得紐特・斯卡曼德是《奇異植物在那裡》的編輯者呢?這本書一印再印,而艾比的祖父的名譽也隨之水漲船高了。
史蒂夫低頭看她:“――如許還像嗎?”
然後他們像落水狗一樣猖獗搖擺腦袋,把水花全數濺到對方身上,並指著相互哈哈大笑。
她看清了史蒂夫。他彷彿也剛睡醒的模樣,頭髮有兩綹搭在前麵,冇有常日的一絲不苟;此中一綹還翹起來了,像小鴨子的屁股。