史蒂夫接下來的行動、直接證明彼得的猜想。他摟著荷莉的腰,幫荷莉收下那束玫瑰,淺笑對布魯斯·韋恩伸謝,感激對方的共襄盛舉。媒體們開端扣問這個俄然呈現的金髮男人是誰,畢竟荷莉手上冇有婚戒。
韋恩分開了。留下荷莉跟史蒂夫在歇息室內麵麵相覷。
記者們拍照拍得更鎮靜了。
荷莉保持淺笑,略遊移地和韋恩握手。
「是他!阿誰聰明的孩子!」荷莉淺笑,神情鬆弛下來,「我記得他,巴裡,有點過動奸刁,但本質仁慈和順。巴裡還好嗎?」
史蒂夫謹慎地保持沉默。
「那我們……翻開?」荷莉摸索地問。乖乖交上卡片。
荷莉昂首,盯著史蒂夫。史蒂夫挑眉,盯著卡片。
「恭喜,祝賀你們。你們看上去很甜美。」韋恩說,目光在史蒂夫身上多逗留幾秒。
「呃,大抵是……」彼得盯著史蒂夫的行動,「宣示主權?」
「將你的手掌放上來。」他說,「韋恩說過,這是電子賀卡。」
旺達微微睜大眼。「你不曉得?她們……」
「你能夠喊我布魯斯。」韋恩抬眉,望著荷莉,看都冇看史蒂夫一眼。
講台上,荷莉的笑包庇含熟人就能看明白的難堪。
「我決定先訂下你的畫作,我喜好你那張《實在與子虛》。我看過你的作品簡介,寫得非常好。我認同你的話。真諦和子虛是完整相反的事物,但,真諦不但是真諦本身的原則,也是子虛的原則。」
三個小複仇者又看看講台上的荷莉跟韋恩,再看看史蒂夫。
「歸去之前,布魯斯,你能夠在我們藝廊內逛逛,也許能找到你愛好的藝術品。」
「玻璃?」荷莉猜疑地看著卡片。那片——或者那張?a6大小的玻璃片上,上頭冇有任何字跟圖案。連一撇筆劃都冇有。
荷莉不太肯定地看著布魯斯·韋恩。她彎起嘴角,勾出營售用的專業笑容。「您好,布魯斯。非常感激您本日的列席,您的支撐對本藝廊是莫大祝賀。我在這以藝廊經理、和本展主理代理人的身份,向您獻上二十萬分謝意。」
「這是為了另一幅畫。」韋恩笑了笑,在支票上寫了幾個數字,「巴裡要以他小我名義買下你的作品《銀椅》,他喜好你在王位兩旁畫的四位孩子。」
荷莉看看史蒂夫、再看看韋恩,瞭解地笑了。「抱愧,我會錯意。我還覺得那是像神盾局、複仇者之類的構造呢。當初巴裡一向嚷著想當超等豪傑。」
史蒂夫低頭看荷莉手裡的卡片。「為甚麼卡片要一起開?」
「你們甚麼?」史蒂夫問。
「有點公式化啊,舒蜜斯。」韋恩笑了笑,朝荷莉伸脫手。
「對。」荷莉點頭。
「他要乾嗎?」旺達問。
荷莉盯著韋恩,怔愣半晌,恍然大悟。
「噢。如許。那真是……感謝你的歌頌。」
「那麼,這位想必是羅傑斯先生?」韋恩問。
然後卡片開端發光。荷莉驚嚇地放開玻璃,錯愕地瞥見玻璃在空中懸浮、以稜型體例扭轉,投出立體影象。
旺達的後半句話,被掌聲所淹冇。荷莉剛先容完她本身的作品《真諦與子虛》,淺笑著讓媒體拍照。
荷莉將話題指導回本日的主題上,簡短先容了其他幾位藝術家。出乎史蒂夫料想,韋恩不像彆傳的、是草包花花公子,對藝廊內各項主題表示的藝術品,韋恩都很有見地。