“藏好了。”――彆被我找到。
“well,出乎料想的奇思構思。”他假惺惺的笑了一下,“不過在我們謀定打算之前你可冇有奉告過我――你還冇有處理你的女人。”
夏洛克冇有說話。
……
偶然候麥考夫・福爾摩斯真的感覺,夏洛克是上天專門派來折磨他的。
“造不成任何威脅?”麥考夫皮笑肉不笑,“這是我本年來聽到的最好笑的笑話――誰曉得她會不會定時發瘋?既然她是追逐著你來的,冇來由你分開了她還逗留在大英帝國的國土上威脅這裡的安然――你莫非就不能在事前處理好這統統嗎?――上帝!冇有人會想要伶仃麵對一個精力本來就不穩定卻剛好落空了戀人的女人――順帶提一句,在你的葬禮上,媽咪已經和她見麵了――那真是一場災害。”
……
“你真的死了嗎?”她單膝著地,一隻手微微撐著草地,仰著頭諦視著碑,就像是在諦視著夏洛克,“不曉得為甚麼,我老是不信。”
落地窗已經能夠瞥見飛機的影子,滑翔的姿勢讓人想起一隻輕巧的鳥兒,無可反對。
她站了起來,戴上帽子,在落日的餘暉中走了出去。
“我會完成那些事情,就像你想的那樣。”夏洛克聲線有些淡,“讓她留在英國。”
簡若穿戴玄色的大氅,一起前行。
燭火閒逛著,照亮了一角,靠著最內裡的男人漸漸抬起了頭。
她將本來放在外套口袋裡的一支玫瑰花悄悄拿了出來,保重的放在夏洛克的墓前。
暗中的地下門路,她悄悄地拿起一旁的燭火,推開那扇暗中的肮臟的地下室木門。
她幸災樂禍的笑了起來,這笑聲在墳場有些高聳――
“我喜好你。”她的神采又答覆了安靜,一臉的當真,“在我還不曉得愛的時候,我不敢等閒的利用這個詞,但是如果說最極限的豪情,最揉搓民氣的感情隻能夠用如許一個單詞來表達的話――好吧,我愛你。”
他清楚地曉得本身即將走上如何樣的一條門路,這讓人避無可避,他實在低估莫裡亞蒂了……各種層麵上。這一局他的確不算輸,但是也毫不算贏。