老是被不耐煩的打斷,老是被曲解話語中的意義,或者,直接被疏忽掉所要表達的含義。
是伏八。
……此時我一臉鬼畜地看向蜂須賀虎徹,然後他略微皺起了眉,“主上?具有了神刀還不敷,還想咀嚼一下真品的味道嗎?”
“主上,您現在的身材狀況彷彿有些……”蜂須賀虎徹說到這裡後頓了一下,“要不我他日再來?”
然後,這又成為了新的罪惡。
……我認識到了,不管我說甚麼他都會曲解成奇特的事。
“不愧是太郎殿,做完這類過後竟然還能讓主上這麼精力。”蜂須賀虎徹暴露讚歎的神采。
與其說是“瞭解”,不如說是“曲解”。
我點頭。
……我立馬一改方纔的衰弱有力,賊精力地說道,“冇事冇事,我現在狀況賊好,不對,狀況比賊還好!”