流浪漢沉浸在滿桌的好菜當中:“是的我曉得。”
流浪漢誇大的假裝著哀思:“我的天啊,我的父親!――他是如何死的?”
報信人:病死的。我的國王,你不消再迴避了,請你歸去主持喪禮吧。
伊爾卡斯忒白著臉問道:“阿誰報信人,你說阿誰牧羊人是在咯泰隆峽穀撿到的俄狄浦斯?”
這時他發明本身麵前有兩條路,但輿圖上並冇有唆使應當如何走,他躊躇了一會兒,籌算拋硬幣決定,但一個瞎子俄然衝了出來抓住他。
我們的流浪漢發明本身正置身奇妙的情境,他正被世人圍擁,每小我都在獎飾他,斑斕的貴族女人正在對他淺笑,出身寒微的流浪漢不由自主地跪在她了麵前。
流浪漢曉得甚麼呢,他甚麼都不曉得:“啊,甚麼動靜?”
伊爾卡斯忒和順地撫摩著丈夫,安撫道:“你放心,我已經派人去叫他來了,他現在在牧羊。”
牧人傻笑著:“嘿,老頭,我固然瘋瘋顛癲的,但還記得你這個老伴計。”
瞎子坐到了流浪漢身邊:“我熟諳你,索福克勒斯,聞名的小地痞。”
韋斯萊雙胞胎改編版:
好久好久之前,有一個預言家說,俄狄浦斯會殺死他的父親,迎娶他的母親,現在統統都應驗了。俄狄浦斯在他母親的屍身麵前被克瑞翁剜去了眼睛,然後被擯除出去。起碼,從運氣向我們揭示的這一麵看來是如許。
女仆彎著腰:“不是,傳聞是一個報信人。”
忒瑞希阿斯仿若吟唱:“你最好不要再問了,我不想透露我的痛苦,也不想透露你的。”
克瑞翁找到正在大吃大喝的流浪漢,憂心忡忡:“俄狄浦斯,我猜你曉得,我的姐夫拉伊俄斯,他被人殛斃了。”
流浪漢一進城就被一群人圍擁著帶到名為伊爾卡斯忒的貴婦人麵前。
伊爾卡斯忒說:“說實話,我傳聞了一些事情。”
流浪漢與伊爾卡斯忒端坐在宮殿上,克瑞翁站在一旁,報信人被仆人帶上來了。
流浪漢已經被這幾日的餬口衝昏了頭,很有一些氣度了:“克瑞翁,你彆老催我啊,你起首得把案件的時候地點人物調查清楚再來找我啊。”
克瑞翁:“你!誒,不對,我是不曉得,但是有人能夠曉得。”
那是一頭野獸,龐大而可駭,他吼怒著,不由分辯地追逐著流浪漢,流浪漢在慌亂的逃竄中闖進了樹林,然後被凸起的樹根絆倒了。
這個乞丐是從哪來的?誰曉得呢。他給流浪漢帶來了一個資訊和一個拜托,我們的流浪漢並不籌算接管,但是一個要求必定對應著一個幫忙,在安葬了乞丐後他認識到了這一點,這讓他非常憂?,因為就目前看來,彷彿他必須踏上一段路程。
瞎子淺笑著:“如許吧,我說個故事給你聽,采辦這一下午的溫馨如何樣。”
流浪漢站了起來,拉住新婦的手:“是的,敬愛的!我將成為你的國王。”
瞎子也躺了下來,慢悠悠地開口了:“恩、好久好久之前,有一個流浪漢……”
流浪漢垂問道:“傳聞您白叟家是個先知。”
克瑞翁俄然衝了返來,哭著奉告流浪漢:“俄狄浦斯,我姐姐!她他殺了!到底產生了甚麼?”
就在這時,阿誰老瞎子衝了出去,一把抓住流浪漢,大聲催促道:“快走。”
伊爾卡斯忒問道:“是一個瘋瘋顛癲的牧羊人麼?”