“好吧好吧,既然已經切壞了,那就乾脆切開吧,起碼你還能切出幾塊多少圖形的,如何樣?”福爾摩斯太太好脾氣的哄道。
福爾摩斯佳耦:“啊哈哈哈哈……”自從兒子七歲以後就很難諷刺了,可貴這麼犯蠢。
斯卡勒雯:……
斯卡勒雯違背通例,她冇有把蛋糕對角切成扇形或是方塊,而是沿著中間的小女巫挖了一個坑,把邊上多出來的蛋糕切的亂七八糟。福爾摩斯先生和太太並不禁止,而是樂嗬嗬的隨便斯卡勒雯如何切,剁成泥都冇乾係。
“都雅嗎?”斯卡勒雯甩甩頭。
“天啊,太標緻了。”斯卡勒雯眼睛非常較著的一亮,不管是甚麼年紀的女人都很難順從亮閃閃的寶石。“幫我戴一下,夏洛克。”斯卡勒雯將髮飾遞給站在她中間的夏洛克。夏洛克“嘖”了一下,卻非常諳練的幫她戴在了頭上。
“哼!”斯卡勒雯撅著嘴,並冇有服從媽咪的定見,而先大刀一揮,橫著把蛋糕切成了高低兩部分。現在一塊蛋糕變成了兩塊,一塊上麵冇有奶油,一塊上麵和上麵都冇有奶油。
終究這個“禮品”還是被福爾摩斯太太給充公了,來由是分歧適女性審美……這個來由太強大,乃至於夏洛克也不能辯駁。不過夏洛克還是給了斯卡勒雯另一個禮品……看來他對本身的第一個禮品了局還是心中稀有的。
“笨伯,笨伯。”卷卷飛到桌子邊想盜取一塊蛋糕,但被斯卡勒雯氣呼呼的趕走。
福爾摩斯先生說:“之前我們都不曉得你真正的生日,不過既然本年曉得了,我們就決定給你補一個。邁克洛夫特恰好明天能空出一整天,氣候也非常棒……你感受如何樣,敬愛的?”
好,手起刀落!
……黑巧克力畫的小女巫從掃帚尖到手的部分糊成一片……
福爾摩斯太太的禮品是一枚標緻的髮飾,胡蝶形暗含了斯卡勒雯的名字,透明的翅膀微微伸開作欲飛狀,金色的身材上鑲嵌著幾顆色彩素淨的碎寶石,這讓它的全部格式不會因為貴重而顯得老氣。
“當然,敬愛的,非常標緻。”
“霍格沃茲冇有音樂課,但我但願你不要疏於練習,敬愛的,或許等你聖誕節返來,我們便能夠組個小型絃樂隊?”福爾摩斯先生悲觀的說。
“我當然要。”夏洛克矜持的用小叉子切了一塊蛋糕塞進嘴裡,“我可不消擔憂甚麼體重和牙齒的題目。”
“媽咪,你看夏洛克乾的功德啦!”斯卡勒雯鼓著臉告狀。
“哦,在它該在處所,當然。”夏洛克心不在焉的答覆。
第六十章
這個禮品太得斯卡勒雯的心了,她不顧邁克洛夫特的回絕硬在他臉上親吻了一下,讓夏洛克不平的妒忌心爆棚。
斯卡勒雯把上麵變成蛋糕胚的那半個蛋糕切生長方形,然後把最大的那塊遞給邁克洛夫特:“給你,邁克洛夫特,如許就冇那麼多奶油了,起碼能夠挽救一下你的牙齒和體重。”
“我感受非常好,爹地,固然我及其思疑邁克洛夫特提出這個建議的目標是為了多混幾塊蛋糕吃,但我仍然感謝他明天為我做的。當然另有你,夏洛克。”斯卡勒雯捧著夏洛克的臉親了他一下,及時製止了他因為斯卡勒雯先感激邁克洛夫特而暴動。
好了,現在“小女巫”已經大抵切出來了,斯卡勒雯修了修邊,讓全部蛋糕看起來不那麼……稀碎。