尼克聽到這個題目,暴露一個恍然的神情,“我健忘你冇有聽過巫師發源的故事了。斯卡勒雯,來設想一下吧,你感覺巫師是如何呈現的?”
“這是一個很長的故事……”
多麼諷刺,那些漫衍謊言的人並不曉得,他們的謊話實在恰是實在,但卻歪打正著,仍然給國王和王後帶來了他們最不想看到的成果。
不是“真・女巫”?冇乾係,中世紀死在教會手中的“女巫”又有幾個是真巫師?再說了,如果如許的女人不是巫師,你又如何解釋她能一小我在黑叢林中餬口,還剛好救了王子?
尼克・瓦倫丁是個有典範日耳曼長相的男人,他身材高大健美,幾近有兩個斯卡勒雯摞起來這麼高了。他的樣貌稱不上漂亮,但是卻有一種特彆的嚴肅,並且他的神采會不自發的透暴露一絲矜持的傲慢,這是耐久身居上位的人所特有的優勝感。深棕色的頭髮和冰藍色的眼睛給瓦倫丁加分很多,但是卻完整不能令人有親熱的感受。
尼克暴露了一個“迷の淺笑。”
“你是不是健忘了,我們是巫師這件事?”尼克好笑的問。
一個年青的英國女巫在一次失誤的幻影移形時呈現在巴伐利亞地區馳名的黑叢林,並偶然救下了一個因打獵而誤入黑叢林深處的王子,兩人一見鐘情。王子不在乎女巫的身份,卻不能不在乎教廷的影響,最後兩人商定,女巫以“在黑叢林裡獨居女孩”的布衣身份嫁給王子。
尼克:“……”不美意義你重點是不是不太對?
、《長髮公主》、《青蛙王子》、《糖果屋》……隻不過在厥後教廷的包裝下,童話中的巫師大多冇有甚麼好形象了。
“我另有一個題目,都已經是一千年前的事了,你又如何曉得我和你有共同的先人呢?”斯卡勒雯感覺這大抵是這個故事裡最大的馬腳了。
“究竟上……並不是。”
“不,我想你就是阿誰預言中的人。”
“冇想到啊。”斯卡勒雯感慨,“一千多年前交通多不便利啊,這親戚乾係竟然還保持到了當代,不過也夠遠的哈,一表三千裡都不止。”
斯卡勒雯吃早餐冇有甚麼食不言寢不語的講究, 她感覺現在就開端這段說話也冇甚麼。她端起牛奶, 假裝輕描淡寫的問了一個關頭的題目:“那麼現在能夠奉告我了嗎, 瓦倫丁先生,你彷彿對我很熟諳, 我是說我的身份,或許……你和我的父母,我是說親生父母, 熟諳?我很奇特,你是如何肯定,我, 就是我的?”
尼克沉默了幾秒鐘,俄然咧嘴綻放出一個非常妖孽的笑容。他長的不錯,固然有些年紀,但光陰給他增加了彆樣的魅力。平時以嚴厲示人的人這麼光輝一笑,還真是很有春暖花開的感受……斯卡勒雯頓時感覺背後的寒毛都要豎起來了,特麼的這麼一個老妖怪笑出了百合花背景,的確讓人想跳起來打抖。
“你覺得阿誰女巫是如何呈現在黑叢林的?”
故事產生在約莫一千多年前。當時候歐洲處於暗中的中世紀,這暗中不但是對淺顯公眾而言,對巫師們也是。固然麻瓜教廷不會邪術,但他們的騎士卻穿戴盔甲,舉著長劍,並且人多勢眾。巫師人丁希少,是以很難保持群體餬口,再加上各自好處,連合甚麼的……總得熟諳人吧?
尼克冇有強求斯卡勒雯持續遐想,而是搖了搖食指,“這個題目固然冇有定論,但普通來講大師以為的有三種。第一,類人或能變成人形的邪術生物與人類連絡產下的後代(斯卡勒雯:人獸!);第二,通過與邪術生物左券而獲得魔力,隻要血緣未斷絕,左券就仍見效;第三,巫師是人類生長的分支,用麻瓜的話來講,是退化的另一種成果。”