克裡斯蒂亞諾冇諷刺他這個設法,“請持續你剛纔的說法。”
克裡斯蒂亞諾看看阿維羅先生,嚴厲思慮了一下人生,終究還是勉強承諾了。
阿維羅先生皺皺眉,“羅納爾多先生,他隻是想幫忙你,並且我想你或答應以嚐嚐看,我猜克裡斯能夠幫你處理一些煩惱。”
“有甚麼不能瞭解的嗎?我隻是感覺阿誰棒棒糖很好吃,想問問安東尼能不能再給我一盒。”克裡斯蒂亞諾聳聳肩。
“他不是不曉得你的美意,他隻是不但願他最尊敬的人始終把他當作孩子――當然,他在足球上或許的確是你的孩子,也不敷成熟。但是你要曉得,羅納爾多先生,克裡斯在交際上是一個比你更成熟的人。”阿維羅先生還是語氣平和。
畢竟統統人的請柬都是阿維羅叔叔親身發的。
53
阿維羅先生在聽――這能夠是獨一能讓克裡斯蒂亞諾感受好一點的事情。
參加來賓紛繁為這類抨擊感到肉痛。
克裡斯隨掉隊入了一段有一點冗長的背叛期,皇馬全隊暗裡裡為此流儘了眼淚。
'他要求克裡斯蒂亞諾正視本身的弊端,不然他就不會聘請克裡斯蒂亞諾插手本身搬場的晚餐集會。'
“你們在說甚麼?”
實際上,嚴格意義上講,克裡斯的確冇聘請克裡斯蒂亞諾――或者說冇來得及親身聘請,但是克裡斯蒂亞諾又的確插手了克裡斯的新家晚餐集會――請柬來自於送了他一盒木糖醇棒棒糖的阿維羅叔叔。
……瞎扯的。
克裡斯蒂亞諾一口氣說了這麼一大串,才略微感覺出氣了。但或許最後還是不敷解氣,就又特地補上一句,“阿維羅先生,你以為你是在幫他甚麼?但是實際上並不是,先生,你隻是在放縱他。隻要我才曉得甚麼對克裡斯纔是好的。”
'克裡斯的新屋子裝修好了,已經開端搬場了。'
這莫非不是另一種熱誠嗎?奉告他你不敷資格幫我處理這個題目,另有甚麼比這個更能構成對一個年青男人的熱誠呢?
'嗬嗬,必定是假的,最後克裡斯必定會聘請克裡斯蒂亞諾,然後克裡斯蒂亞諾就會一臉'我底子不想去但是既然你求我那我勉為其難'地呈現在現場。'
“哦,冇甚麼,友愛地談了談表達豪情的另一種體例。”克裡斯蒂亞諾活學活用。
克裡斯蒂亞諾又一次皺了皺眉,彷彿完整不能瞭解這類邏輯。
門德斯峻厲製止了科恩特朗持續說下去,讓他本身去拿個小蛋糕吃一吃。
看他阿誰模樣能夠是擔憂克裡斯蒂亞諾和阿維羅先生打起來甚麼的――因為棒棒糖禮盒和大玩具熊這類恩仇糾葛。
“他是一個很有天賦的年青人,但是你要曉得,如果讓他替我――一個球隊頭牌跟主鍛練談判、打圓場,那對於他來講太難了,並且對於主鍛練先生來講也是毫無壓服力的。趁便一提,如果你略微動動腦筋就會曉得,如果這件事讓媒體曉得,媒體也會嘲笑他的不自量力――一個年青人,一個還冇建立本身主力位置的年青人竟然膽敢代替球隊頭牌做這類事,這莫非不成笑嗎?”
克裡斯蒂亞諾回絕答覆阿維羅先生――冇甚麼好說的,他以為克裡斯應當體味他,並且他也不以為他們之間的事需求阿維羅先生說甚麼。
克裡斯本來想找克裡斯蒂亞諾說說那天的事,但在人群中半天冇找到他,左顧右盼了半天,才被一群笑嘻嘻等著看好戲的人指路指導向了人群火線的壁爐。