[足球]如出一轍_第67章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

皮克對這類無聊的對話感到絕望和不耐煩,“那又如何樣呢?我們但是西班牙。”

“恭喜。”卡西走到克裡斯蒂亞諾麵前如許說――笑得有點勉強,“我本覺得我們有機遇,但是……不管如何說,克裡斯蒂亞諾,恭喜你和克裡斯。”

哈維低著頭看著本身的手不說話,而伊涅斯塔則搖點頭明白地表達本身的態度。

克裡斯不需求這個,克裡斯需求的是彆人承認他的將來和他的成績――他要超出這個俗世的統統凡人,成為獨一一個和克裡斯蒂亞諾一樣的神。

“克裡斯終究成為本場半決賽的最好球員,克裡斯蒂亞諾賽後對這個成果表示對勁,他以為克裡斯值得這個,而這項名譽也將鼓勵克裡斯在將來成為一個更情願負任務的球員。為此,克裡斯蒂亞諾歌頌了歐足聯的挑選。”

“我很歡暢,克裡斯,我隻是不曉得該如何說纔好。”阿維羅先生的笑容更較著了一些,但看上去他歡暢的來由是'叔叔'而不是'金球獎前三'或者歐洲盃。

克裡斯在這個時候揭示了本身很像克裡斯蒂亞諾的一麵,“叔叔,您不信賴我嗎?我們必將克服統統人。兩個羅納爾多已經能夠擊潰統統防地了。”

但是此次就連最喜好搞事的《每日體育報》都對這個白眼挑選了視而不見。畢竟,這場比賽以後有遠比一個白眼更嚴峻的事情即將產生――統統人都感覺葡萄牙將成為歐洲新王,乃至葡萄牙海內言論都開端為此造勢。

在內部分享諜報的時候,實在卡西是提到過克裡斯和穆裡尼奧的那次美學會商的――他們猜阿誰時候卡西就已經模糊感遭到那是意味著甚麼的,隻是他們其彆人冇有這個認識,而更可悲的是,卡西本身終究也在彆人的不覺得意中敗下陣來,開端思疑本身的判定力。

“更加難以捉摸,也更加難以克服。”哈維持續說。

克裡斯蒂亞諾從他身後顛末的時候聽到了這句話,並大為讚美地拍拍克裡斯的肩膀。

他第一次開端瞭解父親當年說的話。

阿維羅先生仍然隻是淺笑,他向來不是一個交際植物,但也向來不做絕望的人,以是當他不肯定說甚麼纔是最好的時候,他挑選沉默――明顯他冇認識到,他現在的行動對於疇昔的克裡斯來講是能夠接管的,但是對於現在的他來講,就隻是絕望。

但他們都曉得這是不對的。

克裡斯說的不對,冇有人說過克裡斯'有很大機遇'進入前三,他們說的是'克裡斯能夠確信無疑的成為金球獎第三――起碼,如果運氣好還能走到第二'。

'他把我和神的間隔乘以兩倍。'――他現在才明白這句話裡的憤怒。

皮克一頭霧水。

但是究竟證明,皮克並不像他設想的那麼體味哈維和伊涅斯塔。

皮克模糊曉得伊涅斯塔和哈維的不高興不但僅隻和西班牙輸球有關,另有一部分是和克服方是兩個羅納爾多有關――固然他感覺這個啟事有點過於不純真。

隻要阿維羅先生,隻要他隻是淺笑著坐著,聽著在場合有來賓對克裡斯和克裡斯蒂亞諾的歌頌――冇有人曉得他如許的沉著是因為他不曉得這場半決賽意味著甚麼,還是僅僅因為他的本性便是如此。

“不,皮克,”哈維起首站出來解釋了本身的設法,“我們不會想到其他體例了――你看到小羅納爾多的時候不感覺熟諳嗎?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁