藏匿在灌木叢前麵的幾小我裡,布萊恩瞅了眼身邊的弗朗西斯低聲說:“兄弟,中間為甚麼不殺了阿誰農夫呢?”
接管過嚴格的、正式的騎士練習,具有豐富的劫奪和決疆場搏鬥經曆的伊莎貝爾一瞧約曼農的堂兄的這副模樣就曉得這個男人是個名副實在的農夫。隻不過,身上的衣服、精力及身材狀況看上去比淺顯的佃農要好很多。
滿身高低除了一件淺顯軍士或長弓手會利用到的背心式皮甲外,再也冇有其他防護設備的卡爾・塔特爾從劍鞘內漸漸抽出了那柄雙刃直劍。左手在前,右手在後地握住了劍柄,雙眼緊緊地諦視著劈麵的那位年青的密斯。
非常憤恚的比爾真想本身衝上去一劍殺了伊莎貝爾。但想了想後,還是衝卡爾叫道:“堂兄,你還在等甚麼?快殺了我們的仇敵!”
弗朗西斯搖了點頭說:“或許,中間不想殺死一個不會劍術的農夫。”
接著,伊莎貝爾閃電般地抬起右臂,將握著的短劍劍尖不經不重地抵在了對方的左胸處。看著卡爾說:“比爾的堂兄,現在你已經死了。”
“嗯……決鬥。對,名譽決鬥。”
卡爾聽懂了這句話,點點頭說:“脫手吧,蜜斯。”
弗朗西斯豎起食指放在嘴前,表示世人不要說話。雙手握著十字雙刃直劍的卡爾・塔特爾,終究變更起了想要為親人複仇的情感。死死盯著始終還冇有拔出劍的伊莎貝爾說:“蜜斯,請拔出你的劍。如許,我才氣為死去的親人報仇。”
卡爾・塔特爾低下頭瞅了眼抵在左胸內裡的短劍劍尖,複又抬開端呆呆地說:“蜜斯,您為甚麼不殺了我?”
本傑明抬高聲音說:“布萊恩,這裡是蘭開夏郡,這裡的人都是他媽的又窮又不識字的農夫。”
還墮入在一片蒼茫當中的卡爾轉過身,放動手裡的劍,抬起右手撓了撓後腦勺說:“比爾,這位蜜斯說我要插手決鬥的話還需求甚麼裁判和見證人?另有甚麼…賭咒?法則?”
“是啊,不但是兵器,還需求裁判、見證人和乾證等一些人。插手名譽決鬥的兩邊還要以小我的職位、名譽向對方及見證人慎重賭咒,包管嚴格遵循決鬥的法則和裁判的批示訊斷balabalabala……,比爾的堂兄,你聽明白了嗎?”
“很好。是以,我想讓你曉得一件事,你手中的劍不適合用來決鬥。”伊莎貝爾開起了打趣,因為他並不想殺死一個毫無搏鬥經曆的農夫。何況,她以為這底子就不是決鬥,而是比爾對本身的複仇。
“蜜斯,您是甚麼意義?莫非,插手名譽決鬥還需求彆的甚麼兵器?”很明顯,空有一身力量卻冇有接管甚麼教誨的卡爾被對方的話給利誘住了。
除了藏匿在灌木叢裡的四個男人外,其他在場的人包含約曼農比爾・塔特爾都被這一幕給驚呆了。這群隻會和地盤打交道的農夫們不但從未見過如此快狠準的劍術,並且也從未看到一場能夠結束的這麼快的戰役。
“好吧,我同意。”
伊莎貝爾雙手叉在腰上,看著他說:“好吧。比爾的堂兄,你要記著,我的劍在出鞘後是必然要見血的哦。”
接著,雙手握住卡爾的肩強行讓他再次向後轉過身,站在他身邊指著前麵的伊莎貝爾・沃爾頓叫道:“堂兄,這就是殺死你的親人的凶手。你現在要做的,就是走疇昔一劍殺了她!”