盎格魯玫瑰_第239章 懲罰 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

“那麼,你呢?”伊莎貝爾又把目光轉向身邊的卡羅琳。

“這類人就應當一劍殺掉。”

“中間,我還覺得我父親是用一把鎖為我取的名字。冇想到,在希臘語裡竟然另有如許的說法。”準騎士衛從洛克獵奇地說了句。

“嗯,假定你所說的這些…大部分都不是究竟,你會如何想?”

“感謝你,我曉得。在處理題目以後,再來決定他的存亡不是一件很好的事嗎?”

“噢,不,對不起,中間,我…我不是意義。”

此時,擔當城堡保衛職責的弗格森爵士,亨利的管家及奧古斯丁爵士前後急倉促地趕到校場內。大部分圍觀的衛從及軍士在被弗格森爵士斥責後,很快便分開了校場。圍觀的各種男女仆人更是在管家的怒斥聲中,一眨眼的時候便從校場內消逝了。

接下來,她把目光對準正火線的村落青年時說:“安東尼,你說我從背後刺了你父親一劍,然後呢?”

伊莎貝爾・沃爾頓看了眼四周已堆積了很多準騎士衛從、軍士及仆人在圍觀,巡查著這些人大聲說:“殿下付給你們報答,是讓你們在這裡偷懶的嗎?”

淺顯階層的科多佩斯冇有裝潢物,而由貴族、騎士和名流構成的上等階層則裝潢有裂口,暴露內裡的紅色絲綢。絲綢上還裝潢著刺繡,乃至將寶石和珍珠等貴重物品鑲上去。

“中間,那是因為他是一個非常笨拙的傢夥!”一個離她有些近,未戴頭盔隻是身著胸甲及裙甲,下身穿戴緊身褲的軍士大聲答覆著。軍士的話一出口,當即引發很多人的鬨堂大笑。

一名叫做洛克的準騎士衛從趕緊答覆說:“中間,這小我不但汙辱了您,還汙辱了殿下。我和其彆人是絕對不會讓他分開的!”

“洛克,我記得你的名字在希臘語裡是‘敞亮的,閃光的’的意義。這麼說,你是在用敞亮、發光的你為我暉映那條通往名譽決鬥的門路?”目前,伊莎貝爾還不能一劍殺了安東尼來挽回本身及亨利的名譽,以是她還是籌算轉移這些人的重視力。

伊莎貝爾對16世紀男性打扮感到最噁心的一個處所是,這名軍士打扮的男人鄙人身的褲襠內裡縫著一個凸顯男**官的布兜袋。如許一個內部塞滿棉花等添補物閃現出男性特性的東西,竟然另有一個名字:科多佩斯。

待赫伯特拿來了她的腰帶及兩柄短劍後,伊莎貝爾看著正隨便揮動著十字騎士劍的安東尼說:“安東尼,我會用決鬥來奉告你,當時我和你父親是如何決鬥的。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章