方纔疇昔的那段時候,麥克唐納德是在臨死前的那種絕望與胡想本身能夠存活下來的兩重精力狀況下度過的。這時,當他看到銀質麵具下的女黑修士仍然坐了下來,他曉得他已經有一半的但願能夠活著走出這座教堂了。
索爾完成頭領交代的任務厥後到教堂大門外,伊莎貝爾摘上麵具時淡淡地笑說:“快去墳場把蘇格蘭人的財寶挖出來,全數都帶回駐地。”
伊莎貝爾搖了點頭,低聲說道:“彆擔憂,我不是去戰役。假定我脫掉修士服,摘上麵具,你以為我是誰?”
“大人,您……”麥克唐納德的話還冇說完,就感到一隻手死死地捂住了本身的嘴。隨即,他感到本身的脖頸正在接受著他自出世以來從未感受過的一種感受……
“大人,您如何曉得我們擄掠來統統的財寶都在地上?”
“因為主耶穌基督早就在《聖經》說過啊。”
“遵循國王陛下的敕令,擔負郡治安法官及保衛長的奧古斯丁爵士的女兒伊莎貝爾蜜斯。”
“不,黑修士會找到你的財寶的。”伊莎貝爾說完便站起家,回身前看了眼手持匕首的索爾,接著用右手食指在本身的頸部快速地劃了一下。
她點點頭,瞅了眼牽著馬匹鵠立在另一側的10名重新到腳都煥然一新的黑修士。接著又對弗朗西斯說:“去教堂前麵的墳場,讓人把此中幾座新培土的宅兆全數挖開,高地人搶來的財寶就在墳場內。”
弗朗西斯點了下頭快步分開教士們的房舍,伊莎貝爾看著他拜彆後,回身回到教士房舍內潔淨利索地坐在高地人雇傭兵頭領彼得・麥克唐納德的麵前。
如果不是被綁住兩條腿的話,估計彼得必定會跪倒在伊莎貝爾的麵前。接著,虔誠地伏倒在這位如“聖女”般的女黑修士麵前,熱淚盈眶地凝睇著女黑修士的雙腳,謹慎翼翼地用本身的嘴唇去親吻她的右腳背。如同古埃及人趴在仆人麵前的地上,聞嗅或親吻地盤普通;如同靠近本身的國王的波斯人一樣一邊禱告一邊趴在國王的麵前,像麵對神像一樣以臉觸地。
有人答覆說:“中間,此次我們又能夠發財了。”
伊莎貝爾隻是笑著說:“替我去找10名黑修士來。讓他們脫下修士服,摘上麵具,規複公爵府衛從的模樣。”
分開前,弗朗西斯帶著幫手來到她的麵前:“中間,我讓索爾和您一起去。”
“大人,請答應我吻您的右腳背,以表示我對您的尊敬和臣服。”
看不出麵具背後的伊莎貝爾是如何的一副神采,但她的語氣卻讓人感到不寒而栗:“這麼說,麥克唐納德,你籌算用統統的財寶來調換你的生命?”
“嗯,說得很好。以是,我帶領殿下的10名衛向來到威斯特摩蘭郡內的目標是為了幫手父親追捕盜賊,是如許嗎?”
“中間,與威斯特摩蘭郡的郡治安軍隊停止戰役不首要嗎?我想不出另有甚麼事會比在戰役中死去更首要。”或許,弗朗西斯把這件事想像得太嚴峻了。
伊莎貝爾把本身重新打扮一番後,穿戴著準槍馬隊胸甲及繪有裡士滿公爵紋章的披風來到早已籌辦好的10名黑修士麵前。看了眼世人後說:“兄弟們,此次不但完整斷根掉了蘇格蘭人,並且還找到了蘇格蘭人留下的大量的金銀財寶,你們高興嗎?”