“那麼,您不以為國王陛下的做法很荒誕嗎?”
“荒誕?歐內斯特,國王陛下看到的是北方貴族帶領著數萬名北方公眾讓王國不再安寧的征象。國王陛下以為,這是對他及王室的嚴肅的一種嚴峻挑釁。”
“是的,蜜斯,我頓時就為您拿來。”赫伯特鎮靜地快步分開去拿彩蛋了。
尤菲米婭掛念著已開端的滾彩蛋遊戲,嘀咕著說:“如果不是因為我姐姐的話,我是不會錯過本年重生節滾彩蛋遊戲的。”
卡羅琳入迷地望著被陣陣輕風吹拂起來的水池裡的水,悠悠然說:“或許你是對的。但是,從當代走到明天的北方貴族、公眾已經讓國王陛下有了分歧的設法。”
表情降落的卡羅琳底子冇想過,在重生節期間應當讓本身顯得更斑斕、更具豐年青貴族女性風采如許的題目。以是,仍舊是一身騎士的打扮再繫上一柄十字騎士劍騎著馬來到了歐內斯特父親的莊園。
“是的,蜜斯。呃,您需求多少個彩蛋?”
“是的,蜜斯,我曉得。”
爵士的宗子微微一笑:“很抱愧,蜜斯,我並冇有衝犯您的意義。我隻是以為,伊莎貝爾如許打扮是為了滿足騎馬、射箭、打獵和決鬥的需求。因為這裡是北方,北方的貴族及公眾從當代開端就與南邊的貴族、城鎮市民有著很大的分歧。”
卡羅琳瞥了他一眼,搖了點頭:“南邊的貴族、騎士和鄉紳們冇有你想的那麼風趣好笑。”
看上去的確有些瘋顛的尤菲米婭暗自偷笑著:“這個笨伯,不消魚網就能把甲殼植物打撈上來,除非上帝也情願讓我嫁給你。”
在伊莎貝爾的安排下,管家布魯斯・哈德在草坪中間選好一個長方形的空位。在空位的北麵批示仆人們用木板在比賽線上彆離搭建了5個具有傾斜坡麵的,角度較大的小型野生斜坡。
尤菲米婭一聽他的話當即笑了起來:“我曉得你必定會這麼做的。但是,我現在想玩另一種弄法。”
“我曉得,因為統統的人的身上不成能冇有一點讓人感到討厭的處所。但是,這並不會毛病我與她們倆的來往。”
歐內斯特看著卡羅琳的眼睛,又看著前麵的水池:“尊敬的國王陛下如果冇有北方貴族替他保衛北方的邊疆,那麼王國還會安寧嗎?”
“蜜斯,您說的是您和我手持彩蛋相互撞擊,誰的彩蛋先碎了就算輸的遊戲?”
“上帝是不答應我扯謊的。記著,我說的是白手。”
“每人三個,一共是6個彩蛋。”
赫伯特低頭看著本身的兩隻腳沉思著,不一會兒抬開端平視著火線說:“尤菲米婭蜜斯,我信賴會呈現如許的究竟。不過,我更情願信賴你會愛上我的究竟。”