最後,裡斯把剩下的1先令零16便士的現金遞給伊莎貝爾時,帶著歉意說:“很抱愧,密斯,這是您交給我措置的獵物折換後剩下的錢。”
“1先令零16便士,大抵隻能買到一些麪包。奧尼克斯,莫非你但願我又去找銀行存款嗎?”
“密斯,大人說您現在已經具有瞭如許的資格。”
最後,他又講了一些長弓的用箭種類題目。一種是箭桿利用輕質木料製作的飛箭,射程長,普通專門用於射遠;而另一種作戰時利用到的重箭,則是由白蠟木、樺木等重質木料建形成箭桿。固然重箭因自重較大而顯得射程較近,但它的穿透力和殺傷力也呼應的更強一些。
就在這時,身後驀地響起一個男人的叫聲:“伊莎貝爾密斯,請等一等。”
“辦理,運營或是紅利?可惜當初冇有充足的錢去念斯坦福商學院。”
侍從打扮的青年騎士淺笑著說:“伊莎貝爾密斯,大人說公爵殿下已經宣佈了一件事:從明天開端你就是沃爾頓家屬的一名成員了。”
“該死,我承諾過安妮和她的母親要帶些食品給她們的。但是現在,我上哪兒去找打來的獵物送給她們呢?”伊莎貝爾一邊皺著眉頭,一邊勒住韁繩。
“你是蘭開夏勳爵大人的人!?那麼,請你歸去轉告勳爵大人,我很感激勳爵大人的美意。但是,我不是一名身穿緊身胸衣及號衣裙的貴族蜜斯,以是冇有資格能夠接管勳爵大人的聘請。”
“密斯,請您信賴我。我奉告您的代價是選用了本國出產的紫杉木料製作的淺顯長弓的代價。而您所要求的優良紫杉木的數量非常希少,以是代價必定會比本土的木料要高出很多。”
伊莎貝爾的神情有些落落寡歡地走出製弓匠的家,冷靜地解開隨便係在一根房屋柱子的“奧尼克斯”的韁繩。入迷地望著戰馬的眼睛,自言自語說:“奧尼克斯,為甚麼我在來到你的國度以後還會餬口的如此艱苦呢?”
臨走前,伊莎貝爾又對製弓匠交代了一些細節方麵的要求。比如包裹在弓背中段握把處的獸皮要用哪種獸皮,箭壺的格式,護臂的格式及長度、寬度,三指手套的格式等等。
“但是,現在有銀行這類機構嗎?嗯,這個期間的歐洲人彷彿隻成心大利人具有發財的經商腦筋,或許在乎大利會有近似銀行的機構。”
青年騎士驚奇地看著她說:“密斯,我不清楚您為甚麼會這麼以為。還是請您從速跟從我回打獵場吧。”
“我原覺得回到幾百年前的中世紀英格蘭,起碼能夠讓我不消像在美國那樣依托信譽卡餬口下去。但是現在,我卻仍然有一種馳念我的信譽卡的感受。”