“他固然高傲,”盧卡斯蜜斯說,“但他的高傲還冇有那麼讓人討厭。他是一個優良的青年,有那麼好的家世、家世,又有錢,難怪會自發得了不起。照我看,他的高傲還委偏言得疇昔。”
間隔浪博恩不遠的處所,住著威廉・盧卡斯爵士一家。班納特府上跟他們是特彆的知己。爵士疇前在麥裡屯做買賣,曾在當市長時上書天子並獲得爵士頭銜,今後討厭做買賣,因而帶著家眷告彆了小鎮,遷到間隔麥裡屯約一英裡的處所居住,並把阿誰處所叫作盧家莊。在這裡,他擺脫了買賣的膠葛,活得像個權貴,能夠一心一意地處置交際活動。他對統統的人都很馴良體貼,向來不肯獲咎人,自從覲見了天子以來,就更加彬彬有禮了。
班納特太太說:“那樣你就喝得太多了,如果被我看到,就立即奪掉你的酒瓶!”
“嘿,那是他不得已纔對付的,當時朗格太太問他喜不喜好尼日斐花圃。據她說,達西先生怪她跟他說話,非常活力。” 班納特太太說。
“您說的是我偷聽到的他和魯賓遜先生的說話吧?我不是跟您說過嘛,魯賓遜先生問他喜不喜好阿誰舞會,問他感覺舞會當中的女賓哪個最標緻。他頓時答覆了最後一個題目:‘毫無疑問,班納特家的大蜜斯最美。’”伊麗莎白說。
班納特太太一見到盧卡斯蜜斯,便客客氣氣地說:“那天早晨你做了彬格萊先生的第一個意中人,收場開得真好啊。”
和盧卡斯爵士一家議論舞會
那孩子不竭地抗議,但是,班納特太太對峙說本身必然要那樣做,就如許,他們一向爭辯到客人告彆的時候才結束。
且說盧府的幾位蜜斯,在開完舞會的第二天便來到浪博恩班納特府上,迫不及待地想和班納特府上的幾位蜜斯互換一下經曆。
“您的話可靠嗎,媽媽?”吉英說,“我清楚地看達到西先生跟她說話。”
“我底子就不信賴,如果他真的馴良可親,就該和朗格太太說話。不過,也有能夠是因為他傳聞朗格太太連馬車都冇有吧?” 班納特太太說。
“我以為普通人都會高傲,”曼麗說,她覺得本身的觀點很高超,“按照我所看過的書裡說,人很輕易趨勢於高傲,人特彆輕易因為具有某方麵的品格而自命不凡。但是,高傲與虛榮截然分歧,一小我能夠高傲卻並不虛榮。傲慢是我們本身對本身的評價,而虛榮是我們但願彆人對我們的觀點。”
“這倒是究竟,”伊麗莎白答覆道,“我會諒解他那傲慢的態度的,如果他不冒犯我的高傲。”
盧家的一個小男孩(他是和他的姐姐們一起來的)俄然說道:“如果我像達西先生那樣有錢,還不曉得會高傲成甚麼樣呢。我要養一群狗,還要每天喝一瓶酒。”
“麗萃,如果我是你,我下次偏不要跟他跳舞。”班納特太太說道。
“我倒是不計算他有冇有和朗格太太說話,我在乎的是他竟然冇有跟伊麗莎白跳舞。” 吉英說。
“是呀,可他喜好的是第二個意中人呢。” 盧卡斯蜜斯說。
“我要求你彆再提那些讓麗萃活力的事情了,達西先生那麼無禮又討厭,被他看上纔不利呢。朗格太太奉告我,昨晚他坐在她身邊半個鐘頭,始終冇和她說話。” 班納特太太說。
“哦,你是說吉英吧,他們跳了兩次舞。我信賴,彬格萊先生真是愛上她了呢,但是,我聽到了一些話,有點兒弄不清楚,那是一些有關魯賓遜先生的話。” 班納特太太說。